| Hope Mountain (оригинал) | Гора Надежды (перевод) |
|---|---|
| Hope Mountain | Гора Надежды |
| Is the place where | Место, где |
| The girl first dawned her face | Девушка впервые озарила лицо |
| For the crowd | Для толпы |
| That was gathered | Это было собрано |
| Outside her dark white cave | Вне ее темной белой пещеры |
| And then scores of | А потом десятки |
| Soaring eagles | Парящие орлы |
| Lift her to the breaking day | Поднимите ее до рассвета |
| We are waiting | Мы ждем |
| And we’re watching | И мы наблюдаем |
| The waters as they sigh | Воды, когда они вздыхают |
| Hope Mountain | Гора Надежды |
| Is the place where | Место, где |
| The people come to cry | Люди приходят плакать |
| She was born | Она родилась |
| Like a diamond | Как алмаз |
| Out of the mountainside | Из склона горы |
| She treasures our | Она дорожит нашим |
| Brokenness | Разбитость |
| And will raise us from the tide | И поднимет нас от прилива |
| We laid there | Мы лежали там |
| Gently resting | Мягко отдыхает |
| On the golden green | На золотой зелени |
| In the falls | В водопаде |
| Of the foxes | лисиц |
| The hungry and relieved | Голодный и облегченный |
| It’s time to | Пришло время |
| Take a wild flight | Совершите дикий полет |
| And let things start again | И пусть все начнется снова |
| It’s time | Пора |
| To produce what’s right | Чтобы производить то, что правильно |
| And start to make amends | И начните исправлять |
| Look | Смотреть |
| Look in the water | Смотри в воду |
| Look who it is | Посмотрите, кто это |
| It’s just Jesus | Это просто Иисус |
| This time she’s a girl | На этот раз она девочка |
| This time she’s a girl | На этот раз она девочка |
