| Quiero decirte,
| Я хочу тебе сказать,
|
| quiero decite que mi adiós
| Я хочу сказать, что мое прощание
|
| quiero decirte que mi adiós no fué, huir del follón.
| Я хочу сказать тебе, что моего прощания не было, чтобы убежать от беспорядка.
|
| Quiero que entiendas,
| Я хочу, чтобы ты понял
|
| quiero que entiendas que ha de haber
| Я хочу, чтобы вы поняли, что должно быть
|
| quiero que entiendas que ha de haber un par para ser dos…
| Я хочу, чтобы вы поняли, что должна быть пара, чтобы быть двумя...
|
| y jugar…
| и играй…
|
| Y no le tengo miedo al tiempo que se va, no yo sé que se parecen sueño y realidad, lo podría jurar.
| И я не боюсь уходящего времени, я не знаю, как выглядят сны и явь, могу поклясться.
|
| Es el momento,
| Это момент,
|
| es el momento de saber,
| пора узнать,
|
| es el momento de saber escuchar, si hay alguien más.
| Пора уметь слушать, если есть кто-то еще.
|
| Nunca la lluvia dijo al hielo qué calor, noo
| Дождь никогда не говорил льду, как жарко, нет.
|
| por eso yo nunca me quejo de su amor
| Вот почему я никогда не жалуюсь на его любовь
|
| Silencioso ardor.
| Тихое горение.
|
| Dí, por qué no me puedes mirar
| Скажи, почему ты не можешь смотреть на меня
|
| será núestra lengua desigual
| будет наш язык неравным
|
| el que tu no me digas la verdad será que no me miras al hablar.
| Тот факт, что ты не говоришь мне правду, будет означать, что ты не смотришь на меня, когда говоришь.
|
| Mucho mas cerca
| Гораздо ближе
|
| casi a mi lado está el azar
| почти рядом со мной шанс
|
| más cerca cada vez de ti están, el cielo y el mar.
| ближе с каждым разом к тебе, небо и море.
|
| Y no le tengo miedo al tiempo que se va, noo
| И я не боюсь времени, которое уходит, нет
|
| nunca la lluvia dijo al hielo qué calor. | дождь никогда не говорил льду, какой он горячий. |
| Silencioso ardor. | Тихое горение. |