| De Un Lugar Perdido (оригинал) | Из Потерянного Места (перевод) |
|---|---|
| De un lugar perdido | из потерянного места |
| Que el gran libro de la historia nunca menciona | Что великая книга истории никогда не упоминает |
| Vino tras la estrella | пришел за звездой |
| Que, según una leyenda, al hombre alumbró.- | Что, по преданию, человека родило.- |
| Encontró una tierra | нашел землю |
| Abrasada por el fuego de un anciano sol | Опаленный огнем древнего солнца |
| Encendió la hoguera | зажег огонь |
| Y en la sombra de sus llamas vio el dibujo de un dios | И в тени его пламени он увидел рисунок бога |
| Vio el dibujo de un dios | Он увидел рисунок бога |
| En un lugar perdido | в потерянном месте |
| Siete lunas han dejado su reflejo en el mar | Семь лун оставили свое отражение в море |
| En un mar dormido | В спящем море |
| Solo un beso de sirena lo hará despertar | Просто поцелуй русалки заставит его проснуться |
| Levanto sus brazos | я поднимаю руки |
| Entregado a la grandeza de su soledad | Сдался величию своего одиночества |
| Recordo los pasos | Я помню шаги |
| De un lejano antepasado en busca de su hogar | Далекого предка в поисках своего дома |
| Encontró una tierra | нашел землю |
| Abrasada por el fuego de un anciano sol | Опаленный огнем древнего солнца |
| Se acerco al hoguera | Я подхожу к костру |
| Hechizado por el eco de su propia voz | Очарованный эхом собственного голоса |
| De su propia voz | собственного голоса |
