| Щось таке в твоїх очах,
| Что-то такое в твоих глазах,
|
| Щось небачене ніколи на Землі
| Что-то невиданное никогда на Земле
|
| Нам кохання вкаже шлях
| Нам любовь укажет путь
|
| З цього шляху не зійдемо, зрозумій.
| С этого пути не сойдем, пойми.
|
| І бачу я, ти фея
| И вижу я, ты фея
|
| Зачарувала, серце вкрала ла-ла-лай
| Очаровала, сердце украла ла-ла-лай
|
| І бачу я, і знаю я,
| И вижу я, и знаю я,
|
| Що не потрібні нам слова,
| Что не нужны нам слова,
|
| Бо щось є в твоїх очах.
| Ибо что-то есть в твоих глазах.
|
| Я тону в твоїх очах,
| Я тону в твоих глазах,
|
| У безмежних океанах, берегах
| В безграничных океанах, берегах
|
| Я тону в твоїх очах,
| Я тону в твоих глазах,
|
| Ти частина мого світу і життя.
| Ты часть моего мира и жизни.
|
| І не тримай, і не тримай
| И не держи, и не держи
|
| Я буду завжди біля тебе так і знай
| Я буду всегда около тебя так и знай
|
| І не тримай, і не тримай
| И не держи, и не держи
|
| Незрозумілі відчуття
| Непонятные ощущения
|
| Я тону в твоїх очах.
| Я тону в твоих глазах.
|
| Може пригадає де, ангел той літає,
| Может припомнит где, ангел тот летает,
|
| Що в серце вилив почуття
| Что в сердце излил чувства
|
| Він в руці тримає ключі від того раю,
| Он в руке держит ключи от того рая,
|
| Він єдиний знає.
| Он единственный знает.
|
| На мене там чекає кохання, що немає
| Меня там ждет любая, что нет
|
| Ні початку, ні кінця.
| Ни начала, ни конца.
|
| Все це є в твоїх очах…
| Все это есть в твоих глазах…
|
| В твоїх очах… | В твоих глазах… |