| I want to be part of the program
| Я хочу быть частью программы
|
| I want to be part of the whole damn thing
| Я хочу быть частью всего этого проклятого
|
| I say, minimum effort, maximum gain
| Я говорю, минимум усилий, максимум выгоды
|
| From the inside out it all looks the same
| Изнутри все выглядит одинаково
|
| Making me feel stronger
| Заставляет меня чувствовать себя сильнее
|
| Making me feel like The Hulk I’ll be King Size
| Заставляя меня чувствовать себя Халком, я буду королем
|
| Here it is,
| Вот,
|
| I’ll stake my claim and I’ll be first to warn you
| Я сделаю ставку на свое право и буду первым, кто предупредит вас
|
| Here it is,
| Вот,
|
| I think the devil lives in California
| Я думаю, что дьявол живет в Калифорнии
|
| Check out the freak I’m laughing
| Проверьте урода я смеюсь
|
| Excuse me are you talking to me?
| Извините, вы со мной разговариваете?
|
| I say, minimum effort, maximum gain
| Я говорю, минимум усилий, максимум выгоды
|
| From the inside out it all looks the same
| Изнутри все выглядит одинаково
|
| Making me feel harder
| Мне становится тяжелее
|
| Making me feel like The Hulk I’ll be King Size
| Заставляя меня чувствовать себя Халком, я буду королем
|
| Here it is,
| Вот,
|
| I’ll stake my claim and I’ll be first to warn you
| Я сделаю ставку на свое право и буду первым, кто предупредит вас
|
| Here it is,
| Вот,
|
| I think the devil lives in California
| Я думаю, что дьявол живет в Калифорнии
|
| I’m on a mission, I’m on a mission
| Я на миссии, я на миссии
|
| For my survival, my king size postition
| Для моего выживания, моя королевская должность
|
| I’m on a mission, in my condition
| Я на миссии, в моем состоянии
|
| Outside my world I know there’s no place like home
| Я знаю, что за пределами моего мира нет места лучше дома
|
| I’m on a mission, my king size position
| Я на миссии, моя королевская позиция
|
| Outside my world I know there’s
| Я знаю, что за пределами моего мира есть
|
| No place like home
| Нет места лучше дома
|
| I can’t stop my life from crashing
| Я не могу остановить свою жизнь от краха
|
| Out of control, I’m out of control
| Вышел из-под контроля, я вышел из-под контроля
|
| Nothing to fear but fear itself and me
| Нечего бояться, кроме страха себя и меня.
|
| I, I’d never sell my soul for something that’s free
| Я, я бы никогда не продал свою душу за что-то бесплатное
|
| Minimum effort, maximum gain
| Минимум усилий, максимум выгоды
|
| From the inside out it all looks the same
| Изнутри все выглядит одинаково
|
| Minimum effort, maximum gain
| Минимум усилий, максимум выгоды
|
| From the inside out it all looks the same
| Изнутри все выглядит одинаково
|
| Nothing to fear but fear itself and,
| Нечего бояться, кроме самого страха и,
|
| Nothing to fear but fear itself and,
| Нечего бояться, кроме самого страха и,
|
| Check out the freak and I’m still laughing
| Проверьте урода, и я все еще смеюсь
|
| Nothing to fear but fear itself and me Here it is,
| Нечего бояться, кроме страха самого себя и меня. Вот он,
|
| I’ll stake my claim and I’ll be first to warn you
| Я сделаю ставку на свое право и буду первым, кто предупредит вас
|
| Here it is,
| Вот,
|
| I think the devil lives in California | Я думаю, что дьявол живет в Калифорнии |