| You’re a train ride to no importance
| Ты — поездка на поезде, не имеющая значения
|
| You’re in love with hell existence
| Вы влюблены в существование ада
|
| The money is all that you desire
| Деньги - это все, что вы хотите
|
| Why don’t you pack it in and retire?
| Почему бы вам не упаковать его и не уйти на пенсию?
|
| It’s common sense you can’t fool me
| Это здравый смысл, ты не можешь меня обмануть
|
| I’m just the money that you can’t let free
| Я просто деньги, которые ты не можешь отпустить
|
| Rainy day genius clouds your mind
| Гений дождливого дня затуманивает твой разум
|
| Don’t you realize the blind lead the blind?
| Разве ты не понимаешь, что слепой ведет слепого?
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| Oh mister time will you ever unwind
| О, мистер время, ты когда-нибудь расслабишься?
|
| Or just rebuild a new design
| Или просто создайте новый дизайн
|
| Your claim to fame is law and order
| Ваше требование славы – закон и порядок
|
| The rich get rich, the poor get poor
| Богатые богатеют, бедные беднеют
|
| You put a price tag on what you see
| Вы ставите ценник на то, что видите
|
| This one’s for you, that’s for me
| Это для тебя, это для меня
|
| If that’s winning, I’d rather lose
| Если это победа, я лучше проиграю
|
| Why don’t you listen to my senseless views?
| Почему ты не слушаешь моих бессмысленных взглядов?
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| How do you feel?
| Как ты себя чувствуешь?
|
| You’re a train ride to no importance
| Ты — поездка на поезде, не имеющая значения
|
| You’re in love with hell existence
| Вы влюблены в существование ада
|
| The money is all that you desire
| Деньги - это все, что вы хотите
|
| Why don’t you pack it in and retire?
| Почему бы вам не упаковать его и не уйти на пенсию?
|
| It’s common sense you can’t fool me
| Это здравый смысл, ты не можешь меня обмануть
|
| I’m just the money that you can’t let free
| Я просто деньги, которые ты не можешь отпустить
|
| Rainy day genius clouds your mind
| Гений дождливого дня затуманивает твой разум
|
| Don’t you realize the blind lead the blind?
| Разве ты не понимаешь, что слепой ведет слепого?
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| You’re anti, you’re antisocial
| Ты анти, ты антиобщественный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial
| антисоциальный
|
| Antisocial | антисоциальный |