| Mankind
| Человечество
|
| The public enemy’s not the man who speaks his mind
| Враг общества — это не тот, кто высказывает свое мнение
|
| The public enemy’s the man that goes and acts blind
| Враг общества — это человек, который идет и действует вслепую
|
| Searching for an answer that he’ll never find
| Поиск ответа, который он никогда не найдет
|
| An action from reaction and you can’t make a retraction
| Действие из реакции, и вы не можете сделать опровержение
|
| Once you’ve put your head out
| Как только вы положили голову
|
| And then you’re blue in the face as you try to state your case
| И тогда у вас синее лицо, когда вы пытаетесь изложить свое дело
|
| You think with your dick but it can’t shout
| Ты думаешь своим членом, но он не может кричать
|
| Yo, I try to understand what the Hell is going on
| Эй, я пытаюсь понять, что, черт возьми, происходит
|
| I can’t imagine how things ever got so far gone
| Я не могу представить, как все зашло так далеко
|
| You separatists say you want your own state
| Вы, сепаратисты, говорите, что хотите свое собственное государство
|
| I’ll give them a state, a state of unconsciousness
| Я дам им состояние, состояние бессознательности
|
| Retribution, no solution, constitution
| Возмездие, отсутствие решения, конституция
|
| Discrimination through the nation
| Дискриминация через нацию
|
| Raining hatred
| Дождь ненависти
|
| I yell
| я кричу
|
| When there’s schism, you must rebel
| Когда есть раскол, вы должны восстать
|
| I yell, so you’ll hear
| Я кричу, так что ты услышишь
|
| I yell, I refuse to live in your Hell
| Я кричу, я отказываюсь жить в твоем аду
|
| I am what you fear
| Я то, чего ты боишься
|
| I’m the truth
| я правда
|
| I don’t keep it in the family
| Я не храню это в семье
|
| Live your life, take someone else
| Живи своей жизнью, возьми кого-нибудь другого
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| The real world’s outside your door
| Реальный мир за твоей дверью
|
| You can’t keep it in the family
| Вы не можете держать это в семье
|
| You’ve got the longest way to fall
| У тебя самый длинный путь к падению
|
| Keep it in the, keep it in the
| Держи это в, держи это в
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| Don’t even try to tell me what you think is right
| Даже не пытайся сказать мне, что ты считаешь правильным
|
| When to you blacks are niggers and Jews are kikes
| Когда для тебя негры негры, а евреи жиды
|
| And you expect to be taken seriously
| И вы ожидаете, что вас воспримут всерьез
|
| But your actions, they’re more than curiously juvenile
| Но ваши действия, они более чем юношеские
|
| You emulate what you hate
| Вы подражаете тому, что ненавидите
|
| And you don’t even know why you feel this way
| И ты даже не знаешь, почему ты так себя чувствуешь
|
| Cause daddy hated this, and mommy hated that
| Потому что папа ненавидел это, а мама ненавидела это
|
| And your own ability to reason’s like a tire gone flat
| И твоя собственная способность рассуждать, как спущенная шина
|
| Yo, I try to understand what the Hell is going on
| Эй, я пытаюсь понять, что, черт возьми, происходит
|
| I can’t imagine how things ever got so far gone
| Я не могу представить, как все зашло так далеко
|
| You separatists say you want your own state
| Вы, сепаратисты, говорите, что хотите свое собственное государство
|
| I’ll give them a state, a state of unconsciousness
| Я дам им состояние, состояние бессознательности
|
| Retribution, no solution, constitution
| Возмездие, отсутствие решения, конституция
|
| Discrimination through the nation
| Дискриминация через нацию
|
| Raining hatred
| Дождь ненависти
|
| I yell
| я кричу
|
| When there’s schism, you must rebel
| Когда есть раскол, вы должны восстать
|
| I yell, so you’ll hear
| Я кричу, так что ты услышишь
|
| I yell, I refuse to live in your Hell
| Я кричу, я отказываюсь жить в твоем аду
|
| I am what you fear
| Я то, чего ты боишься
|
| I’m the truth
| я правда
|
| I don’t keep it in the family
| Я не храню это в семье
|
| Live your life, take someone else
| Живи своей жизнью, возьми кого-нибудь другого
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| The real world’s outside your door
| Реальный мир за твоей дверью
|
| You can’t keep it in the family
| Вы не можете держать это в семье
|
| You’ve got the longest way to fall
| У тебя самый длинный путь к падению
|
| When you keep it in the
| Когда вы держите его в
|
| When you keep it in the
| Когда вы держите его в
|
| When you keep it in the family
| Когда вы держите это в семье
|
| When you keep it in the
| Когда вы держите его в
|
| When you keep it in the
| Когда вы держите его в
|
| When you keep it in the family
| Когда вы держите это в семье
|
| Acting out of pure cold hatred
| Действуя из чистой холодной ненависти
|
| 'Cause of what another’s race is
| Потому что чужая раса
|
| Color of another’s face is
| Цвет другого лица
|
| Different and your own frustrations
| Различные и ваши собственные разочарования
|
| Taking on a violent nature
| Принимая насильственный характер
|
| Full of hate, so full of hate
| Полный ненависти, такой полный ненависти
|
| You’d kill a man, is that your fate?
| Ты бы убил человека, это твоя судьба?
|
| Your street becomes a police state
| Ваша улица становится полицейским штатом
|
| Why the Hell do you hate?
| Почему, черт возьми, ты ненавидишь?
|
| Hate (One), hate (Two), hate (Three), hate (Four), hate (Five)
| Ненависть (один), ненависть (два), ненависть (три), ненависть (четыре), ненависть (пять)
|
| Hate (Six), hate (Seven), hate (Eight), hate (Nine)
| Ненависть (Шесть), ненависть (Семь), ненависть (Восемь), ненависть (Девять)
|
| I’m not gonna stand for it
| Я не собираюсь стоять за это
|
| Someone’s gonna pay for it
| Кто-то за это заплатит
|
| I yell, we rebel
| Я кричу, мы бунтуем
|
| We’re the truth and
| Мы правда и
|
| We don’t keep it in the family
| Мы не храним это в семье
|
| Live your life, take someone else
| Живи своей жизнью, возьми кого-нибудь другого
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| The real world’s outside your door
| Реальный мир за твоей дверью
|
| You can’t keep it in the family
| Вы не можете держать это в семье
|
| You’ve got the longest way to fall
| У тебя самый длинный путь к падению
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| I’m the thing that you most fear
| Я то, чего ты больше всего боишься
|
| I don’t keep it in the family
| Я не храню это в семье
|
| I’m the truth you won’t hear
| Я правду ты не услышишь
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| The real world’s outside your door
| Реальный мир за твоей дверью
|
| You can’t keep it in the family
| Вы не можете держать это в семье
|
| You’ve got the longest way to fall
| У тебя самый длинный путь к падению
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| Keep it in the family
| Держите это в семье
|
| Keep it in the family | Держите это в семье |