| Standing on some dotted line | Я сделал шаг — и жизнь пунктир, |
| Reacting to the hands of time | Смешалось время в кучу цифр. |
| A circumstance that I've been fed | И обстоятельства из рук |
| Leaving questions in my head | Кормил, теперь — вопросов круг. |
| | |
| Find the space that was left bare | Нашел свой угол, брошенный давно, |
| An empty space I'd gladly share | И с радостью теперь бы разделил его. |
| | |
| One must live while one must die | Одному лишь жизнь, а другому — смерть! |
| | |
| Combined paired up for so many years | Вдвоем на долгие смешались мы годы грез. |
| Unsure if I really want to shed a tear | Зачем? Я не уверен, захочу ли слез. |
| Signing off is always so clearly done | В запас, задуй свечу, теперь окончен бал, |
| A number 2 is now reduced to one | И номер два теперь лишь единицей стал. |
| | |
| Find the space that was left bare | Нашел свой угол, брошенный давно, |
| An empty space I'd gladly share | И с радостью теперь бы разделил его. |
| | |
| When your clock is up | Если время стоит, |
| And you rest for good | И твой покой настал, |
| I will cut off my armpiece | Я лишу себя руки, |
| Just like we agreed we would | За то, что больше нет начал. |
| | |
| One must live while one must die | Одному лишь жизнь, а другому — смерть! |
| while one must... | А другому... |
| | |
| While the other argues that | И пока одни твердят вокруг, что |
| The world ain't fair | Мир — лишь ложь! |
| But then who ever promised | Иль нет? Другие разделить его |
| Anybody equal share | Хотят как грош. |
| you might as well forget What you gambled on | Ты и сама забыть успела, что на кону, |
| 'Cause plans never go by the way they're drawn | Но нет! Любые плану зачастую идут ко дну. |
| | |
| When your clock is up | Если время стоит, |
| And you rest for good | И твой покой настал, |
| I will cut off my arm piece | Я лишу себя руки, |
| Just like we agreed we would | За то, что больше нет начал. |
| | |
| One must live while one must die | Одному лишь жизнь, а другому — смерть! |
| | |
| Goodbye! | Прощай! |
| I can't say goodbye | Не скажу: прощай! |
| It's all I can do to get up every morning | Лишь это позволяет просыпаться каждым утром. |
| And when all else fails I try | И если все не в кайф, |
| To face myself and everything else | Пытаюсь натолкнуть себя на что-нибудь трудное. |
| But mostly I wonder why | Но все же зачем "прощай"? |
| | |