| Kanya (оригинал) | Ее (перевод) |
|---|---|
| Yo no tengo una puerta donde llama | У меня нет двери, куда ты стучишь |
| Yo no tengo, yo no tengo, yo no tengo | У меня нет, у меня нет, у меня нет |
| Una puerta donde llama | дверь, куда стучат |
| Solo tengo la tuyo | у меня только твой |
| Solo tengo la tuyo y me la encuentro primito … | У меня есть только твой, и я нахожу его двоюродным братом... |
| Y yo no tengo, yo no tengo una puerta donde llama | И у меня нет, у меня нет двери, куда он стучит |
| Y a mi, a mi alma, y tambien de la almita mia | И мне, душе моей, и душеньке моей тоже |
| Que si tengo. | Если бы у меня был. |
| el pañal, | соты, |
| A que yo a ti te… | Потому что я… |
| Y por nombre te pusieron… | И по имени тебе дали... |
| Que así se llamaba tu madre… | Так звали твою мать... |
| .que a ti te me hacia | .что я сделал с тобой |
| Si tu maridoa tite puso, 200 … | Если ваш муж вложил 200… |
| Que yo te veo por… | Что я вижу тебя для… |
| Con lo… de oro. | С… золотом. |
| Y lo. | И. |
| de plato | пластины |
| Y pa que vea tu marido, el rey | И чтобы твой муж видел, король |
| Que tambien… | Это также… |
