| Have I not been fooled again?
| Меня снова не обманули?
|
| I know I must have
| Я знаю, что должен
|
| I thought such joy could never end
| Я думал, что такая радость никогда не закончится
|
| I thought I would
| Я думал, что буду
|
| Keep you with me
| Держи тебя со мной
|
| Eternally
| Вечно
|
| Now, I turn a painful red
| Теперь я болезненно краснею
|
| When people pass me
| Когда люди проходят мимо меня
|
| Avert my eyes and drop my head
| Отвести глаза и опустить голову
|
| Afraid they might
| Боюсь, что они могут
|
| See what I see
| Смотри, что я вижу
|
| My destiny
| Моя судьба
|
| I just want the rain to come
| Я просто хочу, чтобы пошел дождь
|
| To console me, to pour over me
| Чтобы утешить меня, излить на меня
|
| There’s nothing like a rainstorm
| Нет ничего лучше ливня
|
| To wash away the rain
| Чтобы смыть дождь
|
| My crying in vain
| Мой плач напрасно
|
| Autumn leaves and butterflies
| Осенние листья и бабочки
|
| When winter’s due
| Когда наступит зима
|
| They all turn weak, they all just die
| Они все становятся слабыми, они все просто умирают
|
| In multitudes
| Во множестве
|
| Invisible
| Невидимый
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| My, oh, my the wind did turn
| Мой, о, мой ветер повернулся
|
| I lie awake in bed
| Я не сплю в постели
|
| I sweat, I toss, I burn
| Я потею, я метаюсь, я горю
|
| With agony
| С агонией
|
| This emptiness
| Эта пустота
|
| It’s so meaningless
| Это так бессмысленно
|
| I just want the rain to come
| Я просто хочу, чтобы пошел дождь
|
| To console me, to pour over me
| Чтобы утешить меня, излить на меня
|
| They say there’s nothing like a rainstorm
| Говорят, что нет ничего лучше ливня
|
| To wash away the rain
| Чтобы смыть дождь
|
| I just want the rain to come
| Я просто хочу, чтобы пошел дождь
|
| To dissolve me, to pour over me
| Растворить меня, пролить на меня
|
| You know they say there’s nothing like a rainstorm
| Вы знаете, они говорят, что нет ничего лучше ливня
|
| To wash away the rain
| Чтобы смыть дождь
|
| My crying in vain
| Мой плач напрасно
|
| My crying in vain.
| Мой плач напрасно.
|
| Have I not been fooled again? | Меня снова не обманули? |