| The Sitting Room (оригинал) | Гостиная (перевод) |
|---|---|
| You are just atenant here, you say | Вы просто атенант здесь, вы говорите |
| Living in and out of this life | Жизнь в и вне этой жизни |
| An cheaply as you can. | Как можно дешевле. |
| I sit here in the darkness | Я сижу здесь в темноте |
| Gently | Нежно |
| Like an old woman | Как старуха |
| Thoughts knot and click like brittle bones | Мысли завязываются и щелкают, как хрупкие кости |
| Doing too much | Делать слишком много |
| Trying to question all of this | Попытка поставить под сомнение все это |
| Trying so hard to fade out | Пытаясь так сильно исчезнуть |
| In the blackness | В темноте |
| All of the fear | Весь страх |
| All of the tears that bring us to this. | Все слезы, которые привели нас к этому. |
| Sometimes it is better that we sit | Иногда лучше сидеть |
| Here in the silence | Здесь, в тишине |
| I don’t look at you | я не смотрю на тебя |
| And you don’t seem to notice | И вы, кажется, не замечаете |
| And the reasons — | И причины — |
| The reasonsare impossible to see converge. | Причины невозможно увидеть сходятся. |
| They gather like dust upon a shelf | Они собираются, как пыль на полке |
