| Swaet runs down the centre of my back
| Пот течет по центру моей спины
|
| Crawling like an insect — it makes a track
| Ползает как насекомое — оставляет след
|
| Swaet runs down the nape of my neck
| Пот стекает по затылку
|
| Anticipation — the cause and the effect
| Ожидание — причина и следствие
|
| So catch each drop as I catch each breath
| Так что ловите каждую каплю, когда я ловлю каждое дыхание
|
| 'Til there’s no doubt, no indecision, 'til there’s not one question left
| Пока не останется сомнений, нерешительности, пока не останется ни одного вопроса
|
| Walking streets alone amid a mass of strangers faces
| Гулять по улицам в одиночестве среди массы незнакомых лиц
|
| Fill my time with thoughts of you and I in distant places
| Заполните мое время мыслями о нас с вами в отдаленных местах
|
| Now I must have you!
| Теперь я должен иметь тебя!
|
| You breathe new life — it’s all around
| Вы вдыхаете новую жизнь — это все вокруг
|
| It calls my name without a sound
| Он называет мое имя без звука
|
| This distance cuts down deep inside
| Это расстояние сокращает глубоко внутри
|
| Planes carre like knievs acrosss the sky
| Самолеты несутся, как ножи, по небу
|
| I must be with you!
| Я должен быть с тобой!
|
| This place never cares to see who goes or who remains
| Это место никогда не заботится о том, кто уходит или кто остается
|
| I wait and watch the boats set sail, I linger and listen to the far off trains
| Я жду и смотрю, как лодки отправляются в плавание, я задерживаюсь и слушаю далекие поезда
|
| This land of mine, drifts off alone, far out to sea
| Эта моя земля дрейфует одна, далеко в море
|
| With no direction, no intention, nothing left to offer me
| Без направления, без намерения, ничего не осталось, чтобы предложить мне
|
| And I can’t stay!
| И я не могу остаться!
|
| It stand alone — back on the world
| Это автономно — снова в мире
|
| And through it all it still seems to curl
| И сквозь все это все еще кажется, что вьется
|
| Itself around the people, binding tighter than a rope
| Себя вокруг людей, связывая крепче веревки
|
| Gives nothing away for something, each day without hope
| Ничего не отдает за что-то, каждый день без надежды
|
| It’s no home for the luxury of love!
| Это не дом для роскоши любви!
|
| The Good Life out of each on the placards
| Хорошая жизнь у каждого на плакатах
|
| Doesn’t hide away the truth of the broken down facades
| Не скрывает правду разбитых фасадов
|
| The buildings burn, the streets on fire
| Здания горят, улицы в огне
|
| Every muscle, every nerve stretched to reach for somewhere higher
| Каждая мышца, каждый нерв натянуты, чтобы достичь чего-то более высокого
|
| Feel me now!
| Почувствуй меня сейчас!
|
| Will youremain, place your trust
| Будете ли вы оставаться, доверьтесь
|
| Turn ideas into motions before mechanisms rust
| Превратите идеи в движения, пока механизмы не заржавели
|
| Will you hold me tight with arms, with words, in your comfort keep me warm
| Будете ли вы крепко держать меня руками, словами, в комфорте согревать меня
|
| I beg refuge in your shelter as I fly into the storm
| Я прошу убежища в твоем убежище, когда я лечу в бурю
|
| Take me!
| Возьмите меня!
|
| Take me now | Возьми меня сейчас |