| Time is beating harder
| Время бьется сильнее
|
| Time’s running after me
| Время бежит за мной
|
| Time’s running faster inside
| Время бежит быстрее внутри
|
| Running out of me
| Истекает из меня
|
| Every movement
| Каждое движение
|
| Every moment
| Ежеминутно
|
| Harder, faster into me
| Сильнее, быстрее в меня
|
| Every movement’s
| Каждое движение
|
| Every moment’s
| Каждый момент
|
| Harder, faster into me
| Сильнее, быстрее в меня
|
| Like you and your love
| Как ты и твоя любовь
|
| Like you and your love
| Как ты и твоя любовь
|
| Like you and your love
| Как ты и твоя любовь
|
| Like you
| Как ты
|
| And your love
| И твоя любовь
|
| Like you
| Как ты
|
| And your love
| И твоя любовь
|
| Keeping time with me
| Проводя время со мной
|
| Like you and your love
| Как ты и твоя любовь
|
| And your leaving
| И твой уход
|
| Tearing into me
| Рвется в меня
|
| Crashing into me
| Врезаясь в меня
|
| Tearing me apart
| Разрывает меня на части
|
| Pumping
| Накачка
|
| Beating
| Избиение
|
| A cold cold heart
| Холодное холодное сердце
|
| Pumping
| Накачка
|
| Bleeding
| кровотечение
|
| Re-set
| Перезагрузить
|
| Re-time
| Повторное время
|
| Re-live
| Пережить
|
| Start
| Начинать
|
| Oh right now we’re lost
| О, прямо сейчас мы потерялись
|
| We’re big clocks of brass glass wood
| Мы большие часы из латуни, стекла, дерева
|
| With hands swimming big blue waves
| Руками плывут по большим голубым волнам
|
| Crashing through seconds
| Сбой через секунды
|
| Hours minutes spinning out of control
| Часы минуты выходят из-под контроля
|
| Dimly lit digits of time in space
| Тускло освещенные цифры времени в пространстве
|
| Ringing out yet muted
| Звонок, но приглушенный
|
| The endless blackness of now of night of love
| Бесконечная чернота сейчас ночи любви
|
| Sex dizzying into distant spiral of light
| Секс с головокружением в далекой спирали света
|
| Lit solely licked slowly by thick splashes of white love
| Лишь медленно облизанный густыми брызгами белой любви
|
| Liquid life liquid a flickering screen to see you
| Жидкая жизнь, жидкость, мерцающий экран, чтобы увидеть тебя
|
| With pheromone to sense you
| С феромоном, чтобы чувствовать вас
|
| With pheromone to name you
| С феромоном, чтобы назвать вас
|
| With blinding burst head-splitting
| С ослепляющим взрывом, раскалывающим голову
|
| Scream of no longer being matter all colours
| Кричать о том, что больше нет материи всех цветов
|
| Merging no matter take me to the edge of time
| Слияние независимо от того, приведет ли меня к краю времени
|
| Of breath, of life creating
| Дыхание, создание жизни
|
| Life playing with death
| Жизнь играет со смертью
|
| Dissolve me there at the edge
| Раствори меня там, на краю
|
| Getting harder
| Становится сложнее
|
| Getting easier
| Становится легче
|
| Getting harder
| Становится сложнее
|
| Getting easier
| Становится легче
|
| The getting harder
| Становится все труднее
|
| Makes it easier
| Делает это проще
|
| The getting harder
| Становится все труднее
|
| Makes it easier
| Делает это проще
|
| To keep you close to me
| Чтобы держать тебя рядом со мной
|
| The getting harder
| Становится все труднее
|
| Makes it easier
| Делает это проще
|
| To keep you deep in me | Чтобы держать тебя глубоко во мне |