| Imagine
| Представить
|
| Imagine if
| Представьте, если
|
| What would happen
| Что случилось бы
|
| What would happen if running on empty
| Что произойдет, если запустить пустой
|
| Seemingly forever
| Казалось бы, навсегда
|
| The car crawls to the umpteenth fuel station
| Машина ползет к сотой заправке
|
| Still out of sight, joining the motionless caterpillar of cars
| По-прежнему вне поля зрения, присоединяясь к неподвижной гусенице автомобилей
|
| Traffic snaking, tailing back for miles
| Трафик змейкой, хвост назад на мили
|
| Imagine
| Представить
|
| Imagine if the afternoon turned to evening
| Представьте, если бы день превратился в вечер
|
| And as you approach the entrance
| И когда вы подходите к входу
|
| Fists fly as the green plastic can is wrestled over
| Кулаки летят, когда над зеленой пластиковой банкой борются
|
| And subsequently spilled across the great tarmac
| И впоследствии пролился на большой асфальт
|
| Mixing blood and petrol
| Смешивание крови и бензина
|
| Imagine
| Представить
|
| What if the price became so high
| Что, если цена станет такой высокой
|
| It was only available to those who could afford it
| Это было доступно только тем, кто мог себе это позволить.
|
| Those who the governments decide take priority
| Те, кого решает правительство, имеют приоритет
|
| Imagine it is rationed by the litre
| Представьте, что это нормировано литрами
|
| Security guards, then eventually soldiers patrolling the pumps
| Охранники, затем солдаты, патрулирующие насосы.
|
| Imagine
| Представить
|
| Then it all stops
| Затем все останавливается
|
| … then it all stops
| … тогда все останавливается
|
| Imagine
| Представить
|
| Imagine all the silence
| Представьте всю тишину
|
| Imagine all the silence
| Представьте всю тишину
|
| After the rioting, the killing, the madness
| После беспорядков, убийств, безумия
|
| Silence
| Тишина
|
| … silence
| … тишина
|
| What would happen next
| Что будет дальше
|
| Traffic snaking
| Перенаправление трафика
|
| Tailing back for miles
| Хвост назад для миль
|
| Imagine if
| Представьте, если
|
| What would happen (what would happen…)
| Что будет (что будет…)
|
| Mixing blood and petrol
| Смешивание крови и бензина
|
| Then it all stops (then it all stops…)
| Потом все останавливается (тогда все останавливается…)
|
| What would happen next
| Что будет дальше
|
| Imagine all the silence
| Представьте всю тишину
|
| Imagine all the silence
| Представьте всю тишину
|
| Imagine all the silence | Представьте всю тишину |