| It was the calm before the storm and she was taking up the torch
| Это было затишье перед бурей, и она взяла факел
|
| She saw them riding for a fall, blind to the spirit of the lord
| Она видела, как они скачут на падении, слепые к духу лорда
|
| They sold their bodies and their souls but she held on to keep her own
| Они продали свои тела и свои души, но она держалась за свою
|
| Cause there were something in the air
| Потому что что-то было в воздухе
|
| That told her just fall in the stairs
| Это сказало ей просто упасть с лестницы
|
| Don’t lose your faith, the light will shine on your way
| Не теряй веру, свет будет сиять на твоем пути
|
| And listen — don’t change your heart
| И слушай — не изменяй своему сердцу
|
| The day will breaking you, stand tall
| День сломает тебя, стой прямо
|
| And so she builds an army with all her friends
| И поэтому она строит армию со всеми своими друзьями
|
| All prepared to fight til the bitter end
| Все готовы сражаться до победного конца
|
| And they started marching irrespectable
| И они начали маршировать неуважительно
|
| It’s the only dying in the name of love, love
| Это единственная смерть во имя любви, любви
|
| And they were heading for the hills
| И они направлялись к холмам
|
| She filled her caution to the wind and travelled off the beaten track
| Она наполнила свою осторожность по ветру и отправилась в глушь
|
| The one with shuttles of the past
| Тот, что с шаттлами прошлого
|
| Don’t lose your faith, the light will shine on your way
| Не теряй веру, свет будет сиять на твоем пути
|
| And listen — don’t change your heart
| И слушай — не изменяй своему сердцу
|
| The day will breaking you, stand tall
| День сломает тебя, стой прямо
|
| And so she builds an army with all her friends
| И поэтому она строит армию со всеми своими друзьями
|
| All prepared to fight til the bitter end
| Все готовы сражаться до победного конца
|
| And they started marching irrespectable
| И они начали маршировать неуважительно
|
| It’s the only dying in the name of love, love
| Это единственная смерть во имя любви, любви
|
| It was the calm before the storm and she was taking up the torch
| Это было затишье перед бурей, и она взяла факел
|
| She saw them riding for a fall, blind to the spirit of the lord | Она видела, как они скачут на падении, слепые к духу лорда |