| My dear Helen it’s been a while since we’ve talked
| Моя дорогая Хелен, мы давно не разговаривали
|
| Charlie and I haven’t been up to a whole lot
| Мы с Чарли много чего не делали
|
| He’s slowing down a little and my knee’s acting up
| Он немного замедляется, и мое колено капризничает
|
| Yeah we’re quite a pair of geezers moving slower than molasses
| Да, мы пара старикашек, которые двигаются медленнее, чем патока.
|
| You’d be laughing if you saw us, you always loved to tease
| Вы бы рассмеялись, если бы увидели нас, вы всегда любили дразнить
|
| I dug up an old bottle of your raspberry wine
| Я откопал старую бутылку твоего малинового вина
|
| So I’m slouched out on the porch swing just taking my time
| Так что я ссутулился на качелях на крыльце, просто не торопясь
|
| My mind keeps turning out these pictures of you
| Мой разум продолжает создавать эти твои фотографии
|
| You were dancing in the kitchen and I was enjoying my view
| Ты танцевала на кухне, а я наслаждался видом
|
| Oh Charlie was squirming just two steps behind you
| О, Чарли извивался всего в двух шагах от тебя
|
| My dear Helen do you remember when you said
| Моя дорогая Хелен, ты помнишь, когда сказала
|
| That you’d be waiting at the gates so you could sneak me in?
| Что ты будешь ждать у ворот, чтобы прокрасться ко мне?
|
| Well it sure was funny but it still caught in my throat
| Ну, это конечно было забавно, но все равно застряло у меня в горле
|
| And when I think about it now, it still makes me choke
| И когда я думаю об этом сейчас, я все еще задыхаюсь
|
| And I wonder if those gates would ever open up for me
| И мне интересно, откроются ли когда-нибудь эти ворота для меня
|
| Helen my dear, I do have something to tell
| Елена, дорогая, мне есть что рассказать
|
| I don’t know how to start so I guess I just will
| Я не знаю, с чего начать, поэтому, думаю, я просто
|
| See, these nights have been hot, it’s that muggy sort of air
| Видишь ли, эти ночи были жаркими, такой душный воздух
|
| Doesn’t let me get to sleep so I usually just lie there
| Не дает мне заснуть, поэтому я обычно просто лежу
|
| On top of my quilt with Charlie by my feet
| На моем одеяле с Чарли у моих ног
|
| Last night as I laid there frustrated and tired
| Прошлой ночью, когда я лежал расстроенный и уставший
|
| I was sat up in my bed by the hens starting wild
| Я сидел в своей постели из-за диких кур
|
| I thought 'That fox is back again, he’s gonna rob me blind
| Я подумал: «Этот лис снова вернулся, он собирается ограбить меня вслепую
|
| I don’t know how he gets in but I’d better make him fly'
| Я не знаю, как он входит, но я лучше заставлю его летать.
|
| So I took my leaning rifle out the door
| Так что я вытащил свою наклонную винтовку за дверь
|
| I fired off a shot aiming far into the heat
| Я выстрелил, целясь далеко в жару
|
| And as soon as it was flying I felt weak in my knees
| И как только он полетел, я почувствовал слабость в коленях
|
| I heard shoes turning gravel and then tires spitting rocks
| Я слышал, как ботинки превращаются в гравий, а затем шины выплевывают камни
|
| I heard a gasp for air and my stomach tied in knots
| Я услышал одышку, и мой желудок завязался узлами
|
| Charlie started whining with his tail between his legs
| Чарли начал скулить, поджав хвост
|
| We wandered out slow but my heart was breaking ribs
| Мы шли медленно, но мое сердце ломало ребра
|
| I couldn’t hear nothing and there was a girl lying twisted
| Я ничего не слышал, и там лежала скрюченная девушка
|
| My hands were trembling and I felt that she was limp
| Мои руки дрожали, и я чувствовал, что она обмякла
|
| Her pulse wasn’t tapping so I felt sick to my stomach
| Ее пульс не отбивался, поэтому мне стало плохо в животе
|
| Charlie was frozen, so I went for a shovel
| Чарли замерз, поэтому я пошел за лопатой
|
| And I buried her body, I didn’t know what else to do
| И я похоронил ее тело, я не знал, что еще делать
|
| If I’d only aimed a little higher if I’d only thought before I fired
| Если бы я только прицелился немного выше, если бы я только подумал, прежде чем выстрелить
|
| I hope God can forgive me, I hope for you to forgive me too
| Я надеюсь, что Бог простит меня, я надеюсь, что ты тоже простишь меня.
|
| I’m just a tired old man just waiting to join you
| Я просто усталый старик, ждущий возможности присоединиться к тебе
|
| So here I am slouched on this old porch swing
| И вот я сгорбился на этих старых качелях на крыльце
|
| Thinking about heaven, thinking about everything
| Думая о небесах, думая обо всем
|
| So be waiting by those gates, you might need to sneak me in
| Так что ждите у этих ворот, возможно, вам придется прокрасться ко мне
|
| I don’t know how they feel about us accidental killers
| Я не знаю, как они относятся к нам, случайным убийцам
|
| I don’t know how they feel about us tired old men
| Я не знаю, как они относятся к нам, усталым старикам
|
| I don’t know how they feel about us tired old murdering men
| Я не знаю, как они относятся к нам, усталым старикам-убийцам
|
| I don’t know how they feel about us tired old murdering men | Я не знаю, как они относятся к нам, усталым старикам-убийцам |