| El que ha vivido penando
| Тот, кто жил страданием
|
| Por causa de un mal amor
| Из-за плохой любви
|
| No encuentra nada mejor
| не могу найти ничего лучше
|
| Que cantar e ir pensando
| Что петь и думать
|
| Y si anduvo calculando
| А если бы он рассчитывал
|
| Qué culpa pudo tener
| Какая вина может быть у него
|
| Cuando ve que la mujer
| Когда он увидит, что женщина
|
| No conoce obligaciones
| не знает обязательств
|
| Se consuela con canciones
| Она утешает себя песнями
|
| Y se olvida del querer
| И он забывает о желании
|
| Por eso niña te pido
| Вот почему, девочка, я прошу тебя
|
| Que no me guardes rencor
| не держи на меня зла
|
| Yo no puedo darte amor
| я не могу дать тебе любовь
|
| Ni vos podés darme olvido
| Ты даже не можешь забыть меня
|
| Yo sé que cualquier descuido
| Я знаю, что любая небрежность
|
| Me iba a volear contra el suelo
| Я собирался удариться о землю
|
| Y aunque me ofrezcas consuelo
| И даже если ты предложишь мне утешение
|
| Yo no puedo aceptar
| я не могу принять
|
| Puedo enseñarte a volar
| Я могу научить тебя летать
|
| Pero no seguirte el vuelo
| Но не следить за своим полетом
|
| Yo no te puedo entregar
| я не могу доставить тебя
|
| Un corazón apagado
| разбитое сердце
|
| Cuando falla el del costado
| Когда сторона терпит неудачу
|
| No hay nada que conversar
| не о чем говорить
|
| Hay una forma de amar
| есть способ любить
|
| Es un modo de conciencia
| Это режим сознания
|
| Hay un amor que es paciencia
| Есть любовь, которая терпит
|
| Y otro que es sólo aromar
| А еще это просто аромат
|
| ¿Cuál amor te puedo dar?
| Какую любовь я могу дать тебе?
|
| ¿Quién amará tu inocencia?
| Кому понравится твоя невинность?
|
| Cuando te vuelva a encontrar
| когда я встречу тебя снова
|
| Nos podremos sonreír
| мы можем улыбаться
|
| Prefiero verte partir
| Я бы предпочел, чтобы ты ушел
|
| Como te he visto llegar
| как я видел, как вы прибыли
|
| Cuando vuelvas a pensar
| когда ты снова думаешь
|
| Que una vez te conocí
| что однажды я встретил тебя
|
| Y que nomás porque sí
| И только потому, что
|
| Te compuse una canción
| я сочинил тебе песню
|
| Cantará en tu corazón
| будет петь в твоем сердце
|
| Lo poquito que te dí | То немногое, что я дал тебе |