| I want to spare you a lot of sadness
| Я хочу избавить тебя от печали
|
| I don’t know what he’s told you
| Я не знаю, что он тебе сказал
|
| But I can guarantee you
| Но я могу гарантировать вам
|
| He doesn’t live with mother
| Он не живет с матерью
|
| Or what you’d call a roommate
| Или то, что вы бы назвали соседом по комнате
|
| He’s just a — I can’t say it
| Он просто — я не могу этого сказать
|
| Poor Betty
| Бедная Бетти
|
| You ask him
| Вы спросите его
|
| I’d love to hear his answer
| Я хотел бы услышать его ответ
|
| Joe!
| Джо!
|
| That’s right, Betty, why don’t you ask me?
| Верно, Бетти, почему бы тебе не спросить меня?
|
| Don’t
| Не
|
| Or better yet, come over and see for yourself. | Или еще лучше, приезжайте и убедитесь сами. |
| Yes, right now
| Да прямо сейчас
|
| The address is ten thousand eighty-six, Sunset Boulevard
| Адрес: десять тысяч восемьдесят шесть, бульвар Сансет.
|
| Don’t hate me, Joe. | Не ненавидь меня, Джо. |
| I did it because I need you. | Я сделал это, потому что ты мне нужен. |
| Look at me. | Посмотри на меня. |
| Look at my hands.
| Посмотри на мои руки.
|
| Look at my face. | Посмотри на мое лицо. |
| Look under my eyes. | Посмотри мне под глаза. |
| How can I go back to work if I’m wasting
| Как я могу вернуться к работе, если я трачу
|
| away? | далеко? |
| No! | Нет! |
| Don’t stand there hating me, Joe. | Не стой там, ненавидя меня, Джо. |
| Shout at me, strike me,
| Кричи на меня, бей меня,
|
| but say you don’t hate me | но скажи, что не ненавидишь меня |