Перевод текста песни The Final Scene - Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close

The Final Scene - Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Final Scene , исполнителя -Andrew Lloyd Webber
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Final Scene (оригинал)Финальная сцена (перевод)
What’s going on, Joe? Что происходит, Джо?
Why am I so scared? Почему мне так страшно?
What was that woman saying? Что говорила эта женщина?
She sounded so weird Она звучала так странно
I don’t understand Я не понимаю
Please, can you tell me what’s happening? Пожалуйста, не могли бы вы рассказать мне, что происходит?
You said you loved me tonight Ты сказал, что любишь меня сегодня вечером
Shall I just go? Мне просто уйти?
Say something, Joe Скажи что-нибудь, Джо
Have some pink champagne and caviar Выпей розового шампанского и икры
When you go visit with a star Когда вы идете в гости со звездой
The hospitality is stellar Звездное гостеприимство
So this is where you’re living? Так вот где ты живешь?
Yes, it’s quite a place, sleeps seventeen Да, неплохое место, семнадцать спальных мест
Eight sunken tubs, a movie screen Восемь затонувших ванн, киноэкран
A bowling alley in the cellar Боулинг в подвале
I didn’t come to see a house, Joe Я пришел не смотреть дом, Джо
Sunset Boulevard Бульвар Сансет
Cruise the Boulevard Круиз по бульвару
Win yourself a Hollywood palazzo Выиграй себе голливудский палаццо
Sunset Boulevard Бульвар Сансет
Mythic Boulevard Мифический бульвар
Valentino danced on that terrazzo Валентино танцевал на этой терраццо
Who’s it belong to? Кому он принадлежит?
Just look around you Просто оглянись вокруг
That’s Norma Desmond Это Норма Десмонд
Right on the money Прямо на деньги
That’s Norma Desmond Это Норма Десмонд
That’s Norma Desmond Это Норма Десмонд
That’s Norma Desmond Это Норма Десмонд
That’s Norma Desmond Это Норма Десмонд
Why did she call me? Почему она позвонила мне?
Give you three guesses Дайте вам три предположения
It’s the oldest story in the book Это самая старая история в книге.
Come see the taker being took Приходите посмотреть, как берут
The world is full of Joes and Normas Мир полон Джо и Норм
Older woman, very well-to-do Пожилая женщина, очень обеспеченная
Meets younger man, the standard cue Встречает молодого человека, стандартный сигнал
For two mechanical performers Для двух механических исполнителей
Just pack your things and let’s go Просто собирай вещи и поехали
You mean all my things? Вы имеете в виду все мои вещи?
Have you gone mad? Ты сошел с ума?
Leave all these things I’ve never had? Оставить все эти вещи, которых у меня никогда не было?
Leave this luxurious existence? Оставить это роскошное существование?
You want me to face that one-room hell Вы хотите, чтобы я столкнулся с этим однокомнатным адом
That Murphy bed, that rancid smell Эта кровать Мерфи, этот прогорклый запах
Go back to living on subsistence? Вернуться к пропитанию?
It’s no time to begin a new life Не время начинать новую жизнь
Now I’ve finally made a perfect landing Теперь я наконец-то совершил идеальную посадку
I’m afraid there’s no room for a wife Боюсь, для жены нет места
Not unless she’s uniquely understanding Нет, если только она не обладает уникальным пониманием
You should go back to Artie and marry the fool Вы должны вернуться к Арти и выйти замуж за дурака
And you’ll always be welcome to swim in my pool И вы всегда будете рады поплавать в моем бассейне
I can’t look at you any more, Joe Я не могу больше смотреть на тебя, Джо
(BETTY leaves) (БЕТТИ уходит)
Thank you.Спасибо.
Thank you, Joe!Спасибо, Джо!
Thank you!Благодарю вас!
Thank you!Благодарю вас!
What are you doing, Joe? Что ты делаешь, Джо?
You’re not leaving me? Ты не уходишь от меня?
Yes, I am, Norma Да, я, Норма
You can’t!Вы не можете!
Max! Максимум!
It’s been a bundle of laughs Это был смех
And thanks for the use of the trinkets И спасибо за использование безделушек
A little ritzy for the copy desk back in Dayton Немного шикарно для копировального центра в Дейтоне
And there’s something you ought to know И есть кое-что, что вы должны знать
I want to do you this favor Я хочу сделать тебе эту услугу
They’ll never shoot that hopeless script of yours Они никогда не снимут твой безнадежный сценарий 
They only wanted your car Им нужна была только твоя машина
That’s a lie!Это ложь!
They still want me! Они все еще хотят меня!
What about all my fan-mail? А как насчет всей моей почты от поклонников?
It’s Max who writes you letters Это Макс пишет тебе письма
Your audience has vanished Ваша аудитория исчезла
They left when you weren’t looking Они ушли, когда вы не смотрели
Nothing’s wrong with being fifty Нет ничего плохого в том, что тебе пятьдесят
Unless you’re acting twenty Если вы не действуете двадцать
I am the greatest star of them all Я величайшая звезда из всех
Goodbye, Norma До свидания, Норма
No one ever leaves a star Никто никогда не покидает звезду
And as dawn breaks over the murder house, Norma Desmond, famed star of И когда рассвет над домом убийц, Норма Десмонд, знаменитая звезда
yesteryear, is in a state of complete mental shock в прошлом году, находится в состоянии полного психического шока
This was dawn — Это был рассвет —
I don’t know why I’m frightened — Я не знаю, почему я напуган —
Silent music starts to play — Начинает играть тихая музыка —
Happy New Year, darling С новым годом дорогой
If you’re with me, next year will be — Если ты со мной, следующий год будет —
Next year will be — В следующем году будет —
They bring in his head on a silver tray Приносят его голову на серебряном подносе
She kisses his mouth Она целует его в рот
She kisses his mouth Она целует его в рот
She kisses his mouth — Она целует его в губы —
Mad about the boy — Схожу с ума по пацану -
They’ll say Norma’s back at last Они скажут, что Норма наконец вернулась
Madame, the cameras have arrived Мадам, камеры прибыли
Max!Максимум!
Where am I? Где я?
This is the staircase of the palace Это лестница дворца
And they’re waiting for your dance И они ждут твоего танца
Of course Конечно
Now I remember Теперь я помню
I was so frightened I might fall Я был так напуган, что мог упасть
You are the greatest star of all! Ты самая большая звезда из всех!
Lights!Огни!
Cameras!Камеры!
Action! Действие!
When he scorned me I Когда он презирал меня, я
Knew he’d have to die Знал, что ему придется умереть
Let me kiss his severed head Позвольте мне поцеловать его отрубленную голову
Compromise or death Компромисс или смерть
He fought to his last breath Он сражался до последнего вздоха
He never had in him to surrender Он никогда не хотел сдаваться
Just like me, he never could Как и я, он никогда не мог
Surrender Сдаваться
I can’t go on with the scene!Я не могу продолжать эту сцену!
I’m too happy!Я слишком счастлив!
May I say a few words, Могу я сказать несколько слов,
Mister DeMille?Мистер Демилль?
I can’t tell you how wonderful it is to back in this studio Я не могу передать вам, как прекрасно вернуться в эту студию
making a picture.создание картины.
I promise you — I will never desert you again. Я обещаю тебе — я никогда больше не покину тебя.
This is my life.Это моя жизнь.
It always will be.Так будет всегда.
There’s nothing else.Больше ничего нет.
Just us. Только мы.
And the cameras.И камеры.
And all you wonderful people, out there in the dark. И все вы, замечательные люди, там, в темноте.
And now, Mister DeMille, I am ready for my close-up А теперь, мистер Демилль, я готов к крупному плану.
This time I’m staying На этот раз я остаюсь
I’m staying for good я остаюсь навсегда
I’ll be back where I was born to be Я вернусь туда, где родился
With one look I’ll be meОдним взглядом я буду собой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2012
2018
Let's Have Lunch
ft. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Vincent Tumeo
1993
1980
2010
The Perfect Year
ft. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Andrew Lloyd Webber
1993
If You Can Dream (2004 Recording)
ft. Susie Stevens Logan, Christie Houser, Judy Kuhn
2010
With One Look
ft. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close
1993
2013
Every Movie's A Circus
ft. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell, Judy Kuhn
1993
The Perfect Year
ft. Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close
1993
2018
Completion Of The Script
ft. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close, Alan Campbell
1993
1969
2014
2018
1993
New Year's Eve
ft. Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Glenn Close, George Hearn
1993
2013