Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So Long, исполнителя - Andrew Lloyd Webber.
Дата выпуска: 08.07.2021
So Long(оригинал) |
[PRINCE SEBASTIAN, spoken] |
Oh dear |
Oh dear, oh dear |
I thought I might find you here |
Tied to a tree, again |
[CINDERELLA, spoken] |
Sebastian, if you don't untie me right now |
I will murder you |
[PRINCE SEBASTIAN, spoken] |
If you're trying to get me to help you |
You're doing a terrible job |
[PRINCE SEBASTIAN] |
So long, my freaky friend |
Bad Cinderella |
Who everyone avoids |
Like Salmonella |
You're a hellion |
By the way, you're hairdo is alarming |
[CINDERELLA] |
You're a ferret |
No one would mistake you for Prince Charming |
[PRINCE SEBASTIAN] |
So I hear |
Good day |
[CINDERELLA] |
Oh, God |
[PRINCE SEBASTIAN] |
I'll be on my way |
Goodbye |
[CINDERELLA] |
No, please |
[PRINCE SEBASTIAN] |
I teasе |
[CINDERELLA] |
You used to meet me herе |
You never show up |
[PRINCE SEBASTIAN] |
Now that I'm next in line |
I've had to grow up |
[CINDERELLA] |
Now you're crown prince fancy pants |
[PRINCE SEBASTIAN] |
I never saw that coming |
[CINDERELLA] |
Now of course, Your Majesty |
Has lost his taste for slumming |
[PRINCE SEBASTIAN] |
As you say |
So long |
[CINDERELLA] |
Ta-ta |
[PRINCE SEBASTIAN] |
I really must go |
[CINDERELLA] |
Then au revoir |
[PRINCE SEBASTIAN & CINDERELLA] |
Although |
[CINDERELLA] |
How about town square? |
What a frenzy there |
[PRINCE SEBASTIAN] |
You made Belleville lose the prize |
[PRINCE SEBASTIAN, spoken] |
Nice handiwork |
[CINDERELLA, spoken] |
Thank you |
[PRINCE SEBASTIAN] |
Mother's in distress |
You've caused quite a mess |
[CINDERELLA] |
Works of art can traumatize |
People here are all too silly |
Can nobody take a joke? |
[PRINCE SEBASTIAN] |
Let's just say that really nearly |
You have made the town go broke |
[CINDERELLA, spoken] |
Everyone's a critic |
[PRINCE SEBASTIAN] |
My life's a living hell |
With royal duties |
Like shaking countless hands |
And judging beauties |
[CINDERELLA] |
What a nightmare |
Every day such drudgery to spoil it |
I get to sweep the chimney |
Once I've scrubbed out every toilet |
[PRINCE SEBASTIAN, spoken] |
You know, you use humour as a defense mechanism to stop people getting too close to you |
[CINDERELLA, spoken] |
Ugh, you know, you use your breath as a defense mechanism to stop people from getting too close to you |
[PRINCE SEBASTIAN, spoken] |
Oh |
[CINDERELLA, spoken] |
I'd better get home |
[PRINCE SEBASTIAN] |
How is your stepmama? |
[CINDERELLA] |
She lives to goad me |
While dreaming of the day |
She can unload me |
[PRINCE SEBASTIAN] |
You'd be hard to marry off |
To some reptilian villain |
[CINDERELLA] |
So far every local loathsome villain is unwilling |
[PRINCE SEBASTIAN] |
Lucky you |
You can hold on for love to take wing |
Oh, right |
Love's not your thing |
[CINDERELLA] |
Love is just for fools |
[PRINCE SEBASTIAN] |
Idiots and tools |
And the criminally insane |
Yes, I know your speech |
That you love to preach |
That you've drummed into my brain |
[CINDERELLA] |
Love alone destroyed my father |
Mother died and broke his heart |
Stepmama found love a bother |
So she ripped his heart apart |
[PRINCE SEBASTIAN] |
I think I better go |
I've overstayed here |
[CINDERELLA] |
I've still got floors to scrub |
This scullery maid here |
[PRINCE SEBASTIAN & CINDERELLA] |
Still I've lovely memories |
Of all the times we've played here |
[CINDERELLA] |
I must say adieu to you |
[PRINCE SEBASTIAN] |
So long |
Toodle-loo |
[CINDERELLA] |
I've no excuse |
I've got to vamoose |
[PRINCE SEBASTIAN & CINDERELLA] |
Cheerio |
Ciao ciao |
For now |
[CINDERELLA, spoken] |
Goodbye, Sebastian |
[PRINCE SEBASTIAN] |
How I've missed Cinderella, that's a total surprise |
Not at all what I expected |
If I kissed Cinderella, she might blacken my eyes |
On this Earth there's no one like her |
And I like her |
(перевод) |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН, говорит] |
о, Боже |
О дорогой, о дорогой |
Я думал, что могу найти тебя здесь |
Привязанный к дереву, снова |
[ЗОЛУШКА, говорит] |
Себастьян, если ты не развяжешь меня прямо сейчас |
я убью тебя |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН, говорит] |
Если вы пытаетесь заставить меня помочь вам |
Вы делаете ужасную работу |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Пока, мой причудливый друг |
Плохая Золушка |
Кого все избегают |
Как сальмонелла |
ты геллион |
Кстати, твоя прическа настораживает |
[ЗОЛУШКА] |
ты хорек |
Никто не спутает вас с прекрасным принцем |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Так что я слышу |
Добрый день |
[ЗОЛУШКА] |
О Боже |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
я буду в пути |
До свидания |
[ЗОЛУШКА] |
Нет пожалуйста |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
я дразню |
[ЗОЛУШКА] |
Ты встречал меня здесь |
Ты никогда не появляешься |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Теперь, когда я следующий в очереди |
мне пришлось повзрослеть |
[ЗОЛУШКА] |
Теперь ты модные штаны наследного принца |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Я никогда не видел этого |
[ЗОЛУШКА] |
Теперь, конечно, Ваше Величество. |
Потерял вкус к трущобам |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Как ты говоришь |
Так долго |
[ЗОЛУШКА] |
Та-та |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
я действительно должен идти |
[ЗОЛУШКА] |
Тогда до свидания |
[ПРИНЦ СЕБАСТИАН И ЗОЛУШКА] |
Несмотря на то что |
[ЗОЛУШКА] |
Как насчет городской площади? |
Какое там безумие |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Вы заставили Бельвиль потерять приз |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН, говорит] |
Хорошая ручная работа |
[ЗОЛУШКА, говорит] |
Спасибо |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Мать в беде |
Вы вызвали настоящий беспорядок |
[ЗОЛУШКА] |
Произведения искусства могут травмировать |
Люди здесь все слишком глупы |
Никто не может пошутить? |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Скажем так, это действительно почти |
Вы разорили город |
[ЗОЛУШКА, говорит] |
Все критики |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Моя жизнь - сущий ад |
С королевскими обязанностями |
Как тряска бесчисленных рук |
И судить красавиц |
[ЗОЛУШКА] |
Какой кошмар |
Каждый день такая тяжелая работа, чтобы испортить его. |
я чищу дымоход |
Как только я вычистил каждый туалет |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН, говорит] |
Знаешь, ты используешь юмор как защитный механизм, чтобы люди не подходили к тебе слишком близко. |
[ЗОЛУШКА, говорит] |
Знаешь, ты используешь свое дыхание как защитный механизм, чтобы люди не подходили к тебе слишком близко. |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН, говорит] |
Ой |
[ЗОЛУШКА, говорит] |
мне лучше вернуться домой |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Как твоя мачеха? |
[ЗОЛУШКА] |
Она живет, чтобы подстрекать меня |
Мечтая о дне |
Она может разгрузить меня |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Вам будет трудно выйти замуж |
Какому-то злодею-рептилии |
[ЗОЛУШКА] |
Пока что каждый местный мерзкий злодей не желает |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Повезло тебе |
Вы можете держаться за любовь, чтобы взлететь |
О верно |
Любовь не твоя вещь |
[ЗОЛУШКА] |
Любовь только для дураков |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Идиоты и инструменты |
И преступно безумный |
Да, я знаю твою речь |
Что вы любите проповедовать |
Что ты вбил мне в мозг |
[ЗОЛУШКА] |
Только любовь разрушила моего отца |
Мать умерла и разбила ему сердце |
Мачеха нашла любовь беспокойной |
Так она разорвала его сердце на части |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
я думаю, мне лучше пойти |
я задержался здесь |
[ЗОЛУШКА] |
У меня все еще есть полы, чтобы вымыть |
Эта посудомойка здесь |
[ПРИНЦ СЕБАСТИАН И ЗОЛУШКА] |
Тем не менее у меня есть прекрасные воспоминания |
Из всех раз, когда мы играли здесь |
[ЗОЛУШКА] |
Я должен попрощаться с тобой |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Так долго |
Тудл-лу |
[ЗОЛУШКА] |
у меня нет оправдания |
я должен vamoose |
[ПРИНЦ СЕБАСТИАН И ЗОЛУШКА] |
Черио |
ЧАО Какао |
На данный момент |
[ЗОЛУШКА, говорит] |
До свидания, Себастьян |
[ПРИНЦ СЕБАСТЬЯН] |
Как я скучал по Золушке, это полный сюрприз |
Совсем не то, что я ожидал |
Если бы я поцеловал Золушку, она бы очернила мне глаза. |
На этой земле нет такой, как она |
И мне она нравится |