| New Year's Eve (Back At The House On Sunset) (оригинал) | Канун Нового Года (Возвращение В Дом На Закате) (перевод) |
|---|---|
| Go away! | Уходите! |
| What kind of a silly thing was that to do? | Что это за глупость? |
| I’ll do it again… I'll do it again… I'll do it again! | Я сделаю это снова… Я сделаю это снова… Я сделаю это снова! |
| Attractive headline: «Great Star Kills Herself for Unknown Writer» | Привлекательный заголовок: «Великая звезда покончила с собой ради неизвестного писателя» |
| Great stars have great pride. | Великие звезды имеют большую гордость. |
| You must have some girl, why don’t you go to her? | У тебя должна быть какая-то девушка, почему бы тебе не пойти к ней? |
| I never meant to hurt you, Norma. | Я никогда не хотел причинить тебе боль, Норма. |
| You’ve been good to me | Ты был добр ко мне |
| You’re the only person in this stinking town that’s ever been good to me | Ты единственный человек в этом вонючем городе, который когда-либо был добр ко мне. |
| Then why don’t you say 'thank you' and go? | Тогда почему бы тебе не сказать «спасибо» и не уйти? |
| Go! | Идти! |
| Go! | Идти! |
| Go! | Идти! |
| (JOE kisses her) | (ДЖО целует ее) |
| Happy New Year | С Новым Годом |
| Happy New Year, darling | С новым годом дорогой |
