Перевод текста песни Masquerade / Why So Silent? - Andrew Lloyd Webber, Cast Of "The Phantom Of The Opera" Motion Picture

Masquerade / Why So Silent? - Andrew Lloyd Webber, Cast Of "The Phantom Of The Opera" Motion Picture
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Masquerade / Why So Silent? , исполнителя -Andrew Lloyd Webber
Песня из альбома: «Призрак Оперы»
В жанре:Музыка из фильмов
Дата выпуска:09.12.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Really Useful Group

Выберите на какой язык перевести:

Masquerade / Why So Silent? (оригинал)Маскарад / Почему Так Тихо? (перевод)
Firmin: Фирмин:
Dear Andre, what a splendid party Дорогой Андре, какая великолепная вечеринка
Andre: Андре:
The prelude to a bright new year Прелюдия к яркому Новому году
Firmin: Фирмин:
Quite a night, I’m impressed Целая ночь, я впечатлен
Andre: Андре:
Well, one does one’s best Ну, человек делает все возможное
Andre and Firmin: Андре и Фирмин:
Here’s to us Andre: Вот нам, Андре:
A toast for the city! Тост за город!
Firmin: Фирмин:
What a pity that the Phantom can’t be here! Как жаль, что Призрака здесь быть не может!
Chorus хор
Masquerade! Маскарад!
Paper faces on parade Бумажные лица на параде
Masquerade! Маскарад!
Hide your face so the world will never find you Спрячьте свое лицо, чтобы мир никогда не нашел вас
Masquerade! Маскарад!
Every face a different shade/ У каждого лица свой оттенок/
Masquerade! Маскарад!
Look around, there’s another mask behind you. Оглянитесь, позади вас еще одна маска.
Flash of mauve Вспышка лилового
Splash of puce Всплеск пюре
Fool and king Дурак и король
Ghoul and goose Гуль и гусь
Green and black Зеленый и черный
Queen and priest Королева и священник
Trace of rouge След румян
Face of beast Лицо зверя
Faces! Лица!
Take your turn, take a ride Возьмите свою очередь, прокатитесь
On the merry-go-round/in an inhuman race На карусели/в бесчеловечной гонке
Eye of gold Золотой глаз
True is false Правда – это ложь
Who is who? Кто есть кто?
Curl of lip Завиток губы
Swirl of gown Водоворот платья
Ace of hearts Туз червей
Face of clown Лицо клоуна
Faces! Лица!
Drink it in, drink it up Till you’ve drowned Выпей, выпей, пока не утонешь
In the light В свете
In the sound В звуке
But who can name the face? Но кто может назвать лицо?
Masquerade! Маскарад!
Grinning yellows, spinning reds Ухмыляющиеся желтые, вращающиеся красные
Masquerade! Маскарад!
Take your fill, let the spectacle astound you Насытитесь, пусть зрелище поразит вас
Masquerade! Маскарад!
Burning glances, turning heads Горящие взгляды, поворачивающие головы
Masquerade! Маскарад!
Stop and stare at the sea of smiles around you Остановитесь и посмотрите на море улыбок вокруг вас
Masquerade! Маскарад!
Seething shadows breathing lies Бурлящие тени дышат ложью
Masquerade! Маскарад!
You can fool any friend who ever knew you Вы можете обмануть любого друга, который когда-либо знал вас
Masquerade! Маскарад!
Leering satyrs, peering eyes Ухмыляющиеся сатиры, вглядывающиеся глаза
Masquerade! Маскарад!
Run and hide, but a face will still pursue you. Беги и прячься, но лицо все равно будет преследовать тебя.
Carlotta Карлотта
What a night! Что ночью!
Firmin Фирмин
What a crowd! Какая толпа!
Andre: Андре:
Makes you glad Радует
Firmin Фирмин
Makes you proud!Вы гордитесь!
All the crème, De la crème Все сливки, Де ла сливки
Giry (Overlapping) Гири (перекрытие)
Watching us Meg (Overlapping) Наблюдая за нами, Мэг (перекрытие)
Watching them Наблюдая за ними
Carlotta (Overlapping) Карлотта (перекрытие)
All our fears are in the past Все наши страхи остались в прошлом
Andre: Андре:
Three months Три месяца
Piangi: Пианги:
Of relief! С облегчением!
Carlotta: Карлотта:
Of delight! Восторга!
Andre Андре
Of Elysian peace! Елисейского мира!
PIANGI ПЬЯНГИ
And we can breathe at last. И мы наконец-то можем дышать.
Carlotta: Карлотта:
No more notes Нет больше заметок
Piangi: Пианги:
No more ghost Нет больше призрака
Madame Giry: Мадам Жири:
Here’s a health Вот здоровье
Andre Андре
Here’s a toast, to a prosperous year Вот тост за благополучный год
Firmin: Фирмин:
To our friends who are here Нашим друзьям, которые здесь
Piangi and Carlotta: Пианги и Карлотта:
And may the splendor never fade! И пусть великолепие никогда не меркнет!
Firmin/Andre: Фирмин/Андре:
What a blessed release! Какое благословенное освобождение!
Madame Giry: Мадам Жири:
And what a masquerade! А какой маскарад!
Christine: Кристин:
Think of it Подумай об этом
A secret engagement.Тайная помолвка.
Look, your future bride.Смотри, твоя будущая невеста.
Just think of it. Просто подумайте об этом.
Raoul: Рауль:
But, why is it secret?Но почему это секретно?
What have we to hide?Что нам скрывать?
You promised me. Вы мне обещали.
Christine: Кристин:
No, Raoul, please don’t, they’ll see. Нет, Рауль, пожалуйста, не надо, они увидят.
Raoul: Рауль:
Well then let them see.Ну тогда пусть видят.
It’s an engagement, not a crime. Это помолвка, а не преступление.
Christine, what are you afraid of? Кристина, чего ты боишься?
Christine (and Raoul in parenthesis): Кристина (и Рауль в скобках):
Let’s not argue (Let's not argue) Давай не будем спорить (Давай не будем спорить)
Please pretend (I can only hope) Пожалуйста, притворись (я могу только надеяться)
You will understand in time (I'll understand in time) Вы поймете со временем (я пойму со временем)
Chorus хор
Masquerade! Маскарад!
Paper faces on parade Бумажные лица на параде
Masquerade! Маскарад!
Hide your face so the world will never find you Спрячьте свое лицо, чтобы мир никогда не нашел вас
Masquerade! Маскарад!
Every face a different shade У каждого лица свой оттенок
Masquerade! Маскарад!
Look around, there’s another mask behind you Оглянись, за тобой другая маска
Masquerade! Маскарад!
Burning glances, turning heads Горящие взгляды, поворачивающие головы
Masquerade! Маскарад!
Stop and stare at the sea of smiles around you Остановитесь и посмотрите на море улыбок вокруг вас
Masquerade! Маскарад!
Grinning yellows, Spinning reds Ухмыляющиеся желтые, вращающиеся красные
Masquerade! Маскарад!
Take your fill, let the spectacle astound you. Насытитесь, пусть зрелище поразит вас.
(Voices fade and turn to gasps as th lights dim and the Phantom appears at the (Голоса стихают и переходят в вздохи, когда тускнеет свет, и Фантом появляется в
top of th stairways) вершина лестницы)
Phantom: Фантом:
Why so silent, good Messieurs?/Did you think that I had left you for good? Что так молчите, господа добрые?/ Думали ли вы, что я ушел от вас навсегда?
/Have you missed me, good Messieurs?/I have written you an opera. /Соскучились по мне, господа добрые?/ Я вам оперу написала.
/Here, I bring the finished score./Don Juan Triumphant!/Fondest greetings to you all/A few instructions just before rehearsal starts/Carlotta must be taught /Вот, приношу готовую партитуру./Торжествующий Дон Жуан!/Самый сердечный привет всем вам/Несколько указаний перед началом репетиции/Карлотту нужно научить
to act/Not her normal trick of strutting round the stage/Our Don Juan must lose играть / Не свойственный ей трюк — расхаживать по сцене / Наш Дон Жуан должен проиграть
some weight/It's not healthy in a man of Piangi’s age/And my managers must какой-то вес/Это не здорово для человека в возрасте Пьянджи/И мои менеджеры должны
learn that their place is in an office/Not the arts/As for our star, узнайте, что их место в офисе/Не в искусстве/Что касается нашей звезды,
Miss Christine Daae… Мисс Кристин Даэ…
No doubt she’ll do her best/It's true, her voice is good/She knows, Без сомнения, она сделает все, что в ее силах/Это правда, у нее хороший голос/Она знает,
though/Should she wish to excell/She has much still to learn/If pride will let хотя / Если она хочет преуспеть / Ей еще многому нужно научиться / Если гордость позволит
her return to me, her teacher/Her teacher… ее возвращение ко мне, ее учитель/Ее учитель…
Phantom: Фантом:
Your chains are still mine, Твои цепи все еще мои,
(spoken) (разговорный)
You belong to me!Ты принадлежишь мне!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2004
1980
2004
2013
2018
2018
1969
2018
2013
2018
2013
What's The Buzz / Strange Thing Mystifying
ft. Murray Head, Ian Gillan, "Jesus Christ Superstar" Apostles - Original Studio Cast
1969
1986
1969
2013
2005
2005
2005
2013