| Just what time of night do you call this?
| В какое время ночи вы это называете?
|
| Well, it’s three A.M. | Ну, три часа ночи. |
| It’s my first night here;
| Это моя первая ночь здесь;
|
| Where the hell were you?
| Где, черт возьми, ты был?
|
| Let me finish, I said let me finish
| Дай мне закончить, я сказал, дай мне закончить
|
| Of course, that’s the answer, you’re a musician
| Конечно, это ответ, ты музыкант
|
| No prob. | Без проблем. |
| I’ve been rather busy all evening;
| Весь вечер я был довольно занят;
|
| Mary Ellen called, Margarita called, Jane or Janet called
| Звонила Мэри Эллен, звонила Маргарита, звонили Джейн или Джанет.
|
| Let me finish, I said let me finish
| Дай мне закончить, я сказал, дай мне закончить
|
| This is not what I came here for
| Я пришел сюда не за этим
|
| I came all of this way to be with you
| Я прошел весь этот путь, чтобы быть с тобой
|
| If I like being bored I’d have stayed in art school
| Если бы мне нравилось скучать, я бы остался в художественной школе
|
| A New York girl wouldn’t stand for this!
| Девушка из Нью-Йорка этого не потерпит!
|
| This is not what I came here for
| Я пришел сюда не за этим
|
| Don’t you know what this whole trip means to me?
| Разве ты не знаешь, что для меня значит вся эта поездка?
|
| I am here cuz of you and cuz my friend Vivian says
| Я здесь из-за тебя и потому что мой друг Вивиан говорит
|
| I’ve the talent to get on here
| У меня есть талант, чтобы преуспеть здесь
|
| Do you think that I don’t? | Вы думаете, что я не знаю? |
| I do!
| Я делаю!
|
| Did you really think I was joking?!
| Вы действительно думали, что я шучу?!
|
| You have got a nerve, no I didn’t write Janet’s number down!
| У тебя есть наглость, нет, я не записывал номер Джанет!
|
| I can’t believe that you actually said that
| Не могу поверить, что ты действительно это сказал
|
| I’d have to be bonkers to put up with this
| Я должен быть помешанным, чтобы мириться с этим
|
| Where the hell did I put my bags
| Куда, черт возьми, я положил свои сумки
|
| I really think there’s nothing to keep me here
| Я действительно думаю, что меня здесь не за что держать
|
| And if you call me «Emma Baby» one more time I will scream
| И если ты назовешь меня «Эмма Бэби» еще раз, я закричу
|
| That’s it! | Вот и все! |
| Let me finish
| Позвольте мне закончить
|
| I don’t even care where I go!
| Мне даже все равно, куда я иду!
|
| I don’t often stand up for myself
| Я не часто могу постоять за себя
|
| But it’s time that I started
| Но пришло время начать
|
| Oh, by the way, Chuck, I spilled tea on you bongos
| О, кстати, Чак, я пролил чай на вас, бонги
|
| Well that’s that, can’t think of a reason to stay
| Ну вот и все, не могу придумать причину остаться
|
| Goodbye. | До свидания. |
| And I’ll pay you back for the air fare
| И я верну тебе стоимость авиабилетов
|
| Please don’t start to make excuses
| Пожалуйста, не начинайте оправдываться
|
| You don’t want a second chance
| Вам не нужен второй шанс
|
| All this is is empty rubbish
| Все это пустая чушь
|
| Spare me please the song and dance
| Избавь меня, пожалуйста, песню и танец
|
| All I want is something honest
| Все, что я хочу, это что-то честное
|
| That’s what’s gone from this romance
| Вот что ушло от этого романа
|
| We had fun, but now it’s over
| Нам было весело, но теперь все кончено
|
| There, goodbye, no song and dance | Там, до свидания, без песен и танцев |