| Narrator
| Рассказчик
|
| Joseph’s luck was really out
| Удача Джозефа действительно отвернулась
|
| His spirit and his fortune low
| Его дух и его состояние низкие
|
| Alone he sat, alone he thought
| Один он сидел, один он думал
|
| Of happy times he used to know
| О счастливых временах, которые он знал
|
| First Man
| Первый человек
|
| Hey dreamer, don’t be so upset
| Эй, мечтатель, не расстраивайся так
|
| Second Man
| Второй мужчина
|
| Hey Joseph, you’re not beaten yet
| Эй, Джозеф, ты еще не побежден
|
| Narrator & Ensemble
| Рассказчик и ансамбль
|
| Go, go go Joseph you know what they say
| Иди, иди, иди, Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Hang on now Joseph you’ll make it some day
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Don’t give up Joseph fight till you drop
| Не сдавайся, Джозеф, сражайся, пока не упадешь
|
| We’ve read the book and you come out on top
| Мы прочитали книгу, и вы вышли на первое место
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| Now into Joseph’s prison cell
| Теперь в тюремную камеру Иосифа
|
| Were flung two very frightened men
| Были брошены два очень напуганных мужчины
|
| Baker & Butler
| Бейкер и Батлер
|
| We don’t think that we will ever
| Мы не думаем, что когда-либо
|
| See the light of day again
| Увидеть дневной свет снова
|
| Hey Joseph, help us if you can
| Эй, Джозеф, помоги нам, если сможешь
|
| We’ve had dreams that we don’t understand
| У нас были сны, которые мы не понимаем
|
| Narrator & Ensemble
| Рассказчик и ансамбль
|
| Both men were servants of Pharaoh the King
| Оба мужчины были слугами фараона-царя.
|
| Both in the doghouse for doing their thing
| Оба в собачьей конуре за то, что делают свое дело
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| One was a baker, a cook in his prime
| Один был пекарем, поваром в расцвете сил
|
| One was a butler, the Jeeves of his time
| Один был дворецким, Дживс своего времени
|
| Joseph
| Джозеф
|
| Tell me of your dreams my friends
| Расскажи мне о своих мечтах, друзья мои
|
| And I will tell you what they show
| И я скажу вам, что они показывают
|
| Though I cannot guarantee
| Хотя я не могу гарантировать
|
| To get it right, I’ll have a go
| Чтобы понять это правильно, я попробую
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| First the butler, trembling took the floor
| Сначала слово взял дворецкий, дрожа
|
| Nervously he spoke of what he saw
| Нервно он говорил о том, что видел
|
| Butler
| Дворецкий
|
| There I was standing in front of a vine
| Там я стоял перед виноградной лозой
|
| I picked some grapes and I crushed them to wine
| Я сорвал виноград и раздавил его в вине
|
| I gave some to Pharaoh who drank from my cup
| Я дал немного фараону, который пил из моей чаши
|
| I tried to interpret but I had to give up
| Я пытался интерпретировать, но мне пришлось отказаться
|
| Joseph
| Джозеф
|
| You will soon be free, my friend
| Ты скоро будешь свободен, мой друг
|
| So do not worry any more
| Так что не беспокойтесь больше
|
| The king will let you out of here
| Король выпустит тебя отсюда
|
| You’ll buttle as you did before
| Вы будете драться, как раньше
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| Next the baker rose to tell his dream
| Затем пекарь встал, чтобы рассказать свой сон
|
| Hoping it would have a similar theme
| Надеюсь, у него будет похожая тема
|
| Baker
| Бейкер
|
| There I was standing with baskets of bread
| Там я стоял с корзинами хлеба
|
| High in the sky I saw birds overhead
| Высоко в небе я увидел птиц над головой
|
| Who flew to my baskets and ate every slice
| Кто прилетел в мои корзины и съел каждый кусочек
|
| Give me the message, like his would be nice
| Дайте мне сообщение, как будто его было бы неплохо
|
| Joseph
| Джозеф
|
| Sad to say your dream is not
| Грустно осознавать, что твоя мечта не
|
| The kind of dream I’d like to get
| Мечта, которую я хотел бы получить
|
| Pharaoh has it in for you
| Фараон приготовил это для вас
|
| Your execution date is set
| Дата выполнения установлена
|
| Don’t rely on all I said I saw
| Не полагайтесь на все, что я сказал, что видел
|
| It’s just that I have not been wrong before
| Просто раньше я не ошибался
|
| Ensemble
| Ансамбль
|
| Go, go, go, go,
| Иди, иди, иди, иди,
|
| Go, go, go, go,
| Иди, иди, иди, иди,
|
| Go, go, go Joseph you know what they say
| Иди, иди, иди, Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Hang on now Joseph you’ll make it some day
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Sha la la Joseph you’re doing fine
| Ша-ла-ла-Джозеф, у тебя все хорошо
|
| You and your dreamcoat ahead of your time
| Ты и твой плащ мечты опережают время
|
| Go, go, go Joseph you know what they say
| Иди, иди, иди, Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Hang on now Joseph you’ll make it some day
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Sha la la Joseph you’re doing fine
| Ша-ла-ла-Джозеф, у тебя все хорошо
|
| You and your dreamcoat ahead of your time
| Ты и твой плащ мечты опережают время
|
| Go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди
|
| Go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди
|
| Go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди
|
| Go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди
|
| Go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди
|
| Go, go, go, go, go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
|
| Joseph you know what they say
| Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Hang on now Joseph you’ll make it some day
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Sha la la Joseph you’re doing fine
| Ша-ла-ла-Джозеф, у тебя все хорошо
|
| You and your dreamcoat ahead of your time
| Ты и твой плащ мечты опережают время
|
| Go, go, go, go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
|
| Joseph you know what they say
| Джозеф, ты знаешь, что они говорят
|
| Hang on now Joseph you’ll make it some day
| Держись, Джозеф, ты когда-нибудь справишься
|
| Sha la la Joseph you’re doing fine
| Ша-ла-ла-Джозеф, у тебя все хорошо
|
| You and your dreamcoat ahead of your time
| Ты и твой плащ мечты опережают время
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| Ahead of your time
| Опережая свое время
|
| Joseph
| Джозеф
|
| Ahead of my time
| Опережая свое время
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| Ahead of your time
| Опережая свое время
|
| Joseph
| Джозеф
|
| Ahead of my time
| Опережая свое время
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| Ahead of your time
| Опережая свое время
|
| Joseph
| Джозеф
|
| Ahead of my time
| Опережая свое время
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| Ahead of your time
| Опережая свое время
|
| Joseph
| Джозеф
|
| Ahead of my time
| Опережая свое время
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| Ahead of your time
| Опережая свое время
|
| Joseph
| Джозеф
|
| Ahead of my time
| Опережая свое время
|
| Narrator
| Рассказчик
|
| Ahead of your time
| Опережая свое время
|
| Joseph & Narrator
| Джозеф и рассказчик
|
| Ahead of my
| впереди моего
|
| All
| Все
|
| Time | Время |