Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Finale, исполнителя - New Musical West End Orchestra. Песня из альбома «Призрак Оперы», в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 19.11.2014
Лейбл звукозаписи: Cool Tunes
Язык песни: Английский
Finale(оригинал) |
Hallo! |
You there! |
Signal Man! |
Where in hell is the damn London train? |
I’ve heard reports there is trouble on the line! |
But is it expected? |
My business here is over. |
I must make my connection! |
(The Signal Man looks at him strangely) |
Man, why |
Do you |
Look at me |
In that way? |
I’ve done nothing wrong! |
(The wires begin to sound) |
What is this infernal noise? |
The wires singing in the wind |
(Glyde reacts strangely. The noise jangles his nerves) |
They’re calling me with news, sir |
There’s danger on the line! |
This terrible noise in my head! |
(The Signal Man runs off to his signal box) |
Scene: «Laura Makes Glyde Confess» |
(The noise of the wires reaches a terrible pitch.) |
(Laura, dressed as «The Woman in White», appears. She reaches her hand out to |
Glyde. |
He swings round in surprise) |
Oh, God… Anne Catherick! |
(He tries to regain his composure) |
This isn’t real! |
This cannot be! |
You do not exist! |
Get away from me! |
You know why I’m here |
And what you must say |
Sir, you must confess |
Woman, stay away! |
Tell the truth |
Percival Glyde! |
You’ll hear my voice |
Inside your head |
For all your life |
And when you’re dead |
You won’t be free |
Till you express |
What you have done |
Till you confess |
(He backs away from her; she persists) |
You cannot hide |
You can’t go far |
Everywhere you go |
I’ll be where you are |
I know what you’ve done |
We both know what’s true |
Secrets must be told |
I’m not afraid of you! |
Everything you did |
Everyone will know |
That’s all in the past |
Buried long ago! |
Tell the truth |
Percival Glyde |
Didn’t you use me and hurt me? |
You were a beautiful girl |
Like none I’d ever seen |
You were just fifteen |
You and I both know the secret |
Something that no one could prove |
And who’d believe it’s true |
From the likes of you? |
You told me you were pregnant! |
You told me it was mine! |
It could have been a lie |
It deserved to die |
I had to drown your bastard! |
I had no other choice |
Before the child was due |
I’d had enough of you |
All that remains of your secret |
Is buried in Blackwater Lake! |
I watched while your disgrace |
Sank without a trace |
You beat me and you raped me! |
And then you drowned my child! |
When I was mad from grief |
You imprisoned me |
My precious little baby |
The heart within my heart |
The child I never knew |
All because of you |
And then you threw away |
My life! |
Your precious secret’s meaningless |
No one alive remembers you |
And you could save your prayers |
For no one truly cares |
It’s just like you were never born! |
And no one ever mourned for you! |
(Laura reveals herself) |
You’re wrong |
I mourn for Anne |
Anne Catherick! |
And the child of yours |
That you destroyed! |
Laura! |
Her secret seals your fate forever |
And the judgement that you can’t avoid |
You have kept us both a prisoner |
But the truth has set us free |
It will lock you up |
And damn your soul |
For all of eternity! |
You little witch! |
You think you can trick me! |
Come here! |
I killed her |
And I can kill you, too! |
And the beauty of it is |
No one will ever know |
Because you’re dead! |
You’re already dead! |
(He lunges at Laura, grabs her by the throat. She falls to the tracks) |
No! |
(Hartright appears on the top of the cutting. He races down to help Laura) |
Let go of her! |
(He gets Laura free of Glyde. Glyde attacks Hartright. Marian enters) |
The drawing master, I might have known! |
Just give yourself up! |
(The men fight. Hartright is gaining the upper hand but then he is knocked to |
the ground.) |
(The villagers are assembling. Their voices overlap) |
He’s over there! |
Don’t let him get away! |
We know the truth! |
We know exactly what you’ve done! |
You see, Glyde?! |
We all know what you’ve done! |
You’ve signed your own |
confession! |
The game is over! |
The game is never over! |
(Glyde runs towards the tunnel) |
Don’t go in there! |
He said there’s danger on the line! |
(Glyde runs into the tunnel. Hartright runs after Glyde. A huge vibration on |
the tracks. |
The sound of a train approaching. |
Marian and Laura scream. |
Steam everywhere. |
Wires sounding, the train’s horn blowing. |
A crash.) |
(The Signal Man comes forward with his lantern. Other men run into the tunnel. |
Marian is holding Laura back. |
They are both crying. |
There is a pause. |
Then slowly Hartright appears from the tunnel, followed by men carrying the |
lifeless form of Sir Percival Glyde) |
And a year to the day… |
The dead lie on the tracks… |
The dead lie on the tracks… |
(Police come forward. The crowd starts to dissipate) |
Scene: «The Sisters Are Free» |
(Marian and Laura cling to each other. Laura is crying with relief) |
You were so brave |
And now we’re free |
It seemed like Anne was there with me |
Her spirit was my guide |
My sister by my side |
With Anne I know we’ll never part |
Her heart beats on within my heart |
(They embrace and then Laura looks to where Hartright is. Marian sees this. |
She goes to Hartright) |
Go to her |
Right away |
That is where you belong! |
How can I ask your blessing |
With all that we’ve been through? |
Our world has changed |
You must find it in your heart |
To overlook what we’ve done |
And make another start |
Once again |
As we were |
If not for me, for her |
(Walter goes to Laura) |
Every part of every thought |
Leads me straight to you |
And with all my soul |
I believe my heart |
The portrait that it paints of you |
Is a perfect work of art |
(Laura and Hartright embrace. They go to Marian. Laura takes off her shawl, |
the shawl she wore as Anne Catherick, and places it around Marian. |
Laura and Walter leave. |
Marian is suddenly alone. |
She is overcome with grief) |
I close my eyes |
And I still see his face! |
(The sun starts to rise. Marian walks to the graveyard. The stonemason is |
chipping out the name Anne Catherick and her dates 1839−1860 on Laura’s grave. |
Marian watches. |
As the day dawns, she is alone. |
The stonemason continues to |
tap. |
Tap, tap, tap) |
THE END |
Финал(перевод) |
Привет! |
Вы там! |
Сигнальщик! |
Где, черт возьми, чертов лондонский поезд? |
Я слышал сообщения о проблемах на линии! |
Но ожидается ли это? |
Мои дела здесь окончены. |
Я должен установить связь! |
(Связист странно смотрит на него.) |
Человек, почему |
Ты |
Посмотри на меня |
Таким образом? |
Я не сделал ничего плохого! |
(Провода начинают звучать) |
Что это за адский шум? |
Провода поют на ветру |
(Глайд странно реагирует. Шум действует ему на нервы.) |
Они звонят мне с новостями, сэр |
На линии есть опасность! |
Этот ужасный шум в моей голове! |
(Связист убегает к своей сигнальной будке.) |
Сцена: «Лора заставляет Глайда признаться» |
(Шум проводов достигает ужасающей высоты.) |
(Появляется Лора, одетая как «Женщина в белом». |
Глайд. |
Он от неожиданности оборачивается) |
О, Боже… Энн Катерик! |
(Он пытается восстановить самообладание) |
Это не реально! |
Этого не может быть! |
Вы не существуете! |
Отойди от меня! |
Вы знаете, почему я здесь |
И что вы должны сказать |
Сэр, вы должны признаться |
Женщина, держись подальше! |
Говорить правду |
Персиваль Глайд! |
Ты услышишь мой голос |
Внутри твоей головы |
На всю жизнь |
И когда ты умрешь |
Вы не будете свободны |
Пока вы не выражаете |
Что ты наделал |
Пока ты не признаешься |
(Он отступает от нее; она настаивает) |
Вы не можете скрыть |
Вы не можете уйти далеко |
Куда бы ты ни пошел |
Я буду там, где ты |
Я знаю, что ты сделал |
Мы оба знаем, что правда |
Секреты должны быть рассказаны |
Я тебя не боюсь! |
Все, что ты сделал |
Все будут знать |
Это все в прошлом |
Похоронен давно! |
Говорить правду |
Персиваль Глайд |
Разве ты не использовал меня и не причинил мне вреда? |
Ты была красивой девушкой |
Как никто, кого я когда-либо видел |
Тебе было всего пятнадцать |
Мы оба знаем секрет |
Что-то, что никто не мог доказать |
И кто бы поверил, что это правда |
Из таких, как ты? |
Ты сказала мне, что беременна! |
Ты сказал мне, что это мое! |
Это могло быть ложью |
Он заслуживал смерти |
Мне пришлось утопить твоего ублюдка! |
У меня не было другого выбора |
До того, как ребенок должен был родиться |
Мне было достаточно тебя |
Все, что осталось от твоего секрета |
Похоронен в озере Блэкуотер! |
Я смотрел, пока твой позор |
Затонул без следа |
Ты бил меня и изнасиловал! |
А потом ты утопил моего ребенка! |
Когда я сошел с ума от горя |
Ты заключил меня в тюрьму |
Мой драгоценный малыш |
Сердце в моем сердце |
Ребенок, которого я никогда не знал |
Все из-за тебя |
А потом ты выбросил |
Моя жизнь! |
Твой драгоценный секрет бессмыслен |
Никто из живых не помнит тебя |
И вы могли бы сохранить свои молитвы |
Ибо никто не заботится |
Ты как будто и не рождался! |
И никто никогда не оплакивал тебя! |
(Лора показывает себя) |
Ты не прав |
Я скорблю по Энн |
Энн Катерик! |
И твой ребенок |
Что ты уничтожил! |
Лора! |
Ее секрет запечатывает вашу судьбу навсегда |
И суждение, которого вы не можете избежать |
Ты держал нас обоих в плену |
Но правда освободила нас |
Это заблокирует вас |
И будь проклята твоя душа |
На всю вечность! |
Ты маленькая ведьма! |
Ты думаешь, что сможешь обмануть меня! |
Иди сюда! |
я убил ее |
И я тоже могу убить тебя! |
И красота в этом |
Никто никогда не узнает |
Потому что ты мертв! |
Ты уже мертв! |
(Бросается на Лору, хватает ее за горло. Она падает на рельсы.) |
Нет! |
(Хартрайт появляется в верхней части вырезки. Он мчится вниз, чтобы помочь Лоре.) |
Отпусти ее! |
(Он освобождает Лору от Глайда. Глайд нападает на Хартрайта. Входит Мэриан) |
Мастер рисования, я мог бы знать! |
Просто сдайся! |
(Мужчины дерутся. Хартрайт берет верх, но затем его сбивают с ног. |
земля.) |
(Жители собираются. Их голоса перекликаются) |
Он вон там! |
Не дай ему уйти! |
Мы знаем правду! |
Мы точно знаем, что вы сделали! |
Видишь, Глайд?! |
Мы все знаем, что вы сделали! |
Вы подписали свой собственный |
признание! |
Игра окончена! |
Игра никогда не заканчивается! |
(Глайд бежит к туннелю) |
Не заходите туда! |
Он сказал, что на линии есть опасность! |
(Глайд бежит в туннель. Хартрайт бежит за Глайдом. Сильная вибрация на |
треки. |
Звук приближающегося поезда. |
Мэриан и Лора кричат. |
Везде пар. |
Звонят провода, гудят поезда. |
Авария.) |
(Связист выходит вперед со своим фонарем. Другие люди бегут в туннель. |
Мэриан сдерживает Лору. |
Они оба плачут. |
Пауза. |
Затем из туннеля медленно появляется Хартрайт, сопровождаемый людьми, несущими |
безжизненная форма сэра Персиваля Глайда) |
И год в день… |
Мертвые лежат на путях… |
Мертвые лежат на путях… |
(Полиция выходит вперед. Толпа начинает рассеиваться) |
Сцена: «Сестры на свободе» |
(Мариан и Лора прижимаются друг к другу. Лора плачет от облегчения) |
Ты был таким храбрым |
И теперь мы свободны |
Мне казалось, что Энн была со мной |
Ее дух был моим проводником |
Моя сестра рядом со мной |
С Энн я знаю, что мы никогда не расстанемся |
Ее сердце бьется в моем сердце |
(Они обнимаются, а затем Лора смотрит туда, где находится Хартрайт. Мэриан это видит. |
Она идет в Хартрайт) |
Иди к ней |
Немедленно |
Это ваше место! |
Как я могу просить вашего благословения |
Со всем, через что мы прошли? |
Наш мир изменился |
Вы должны найти это в своем сердце |
Не обращать внимания на то, что мы сделали |
И сделать еще один старт |
Снова |
Как мы были |
Если не для меня, для нее |
(Уолтер подходит к Лоре) |
Каждая часть каждой мысли |
Ведет меня прямо к тебе |
И всей душой |
я верю своему сердцу |
Ваш портрет, который он рисует |
Это идеальное произведение искусства |
(Лора и Хартрайт обнимаются. Они идут к Мэриан. Лаура снимает шаль, |
шаль, которую она носила в образе Анны Катерик, и надевает ее на Мэриан. |
Лора и Уолтер уходят. |
Мариан внезапно оказывается одна. |
Ее одолевает горе) |
Я закрываю глаза |
И я до сих пор вижу его лицо! |
(Солнце начинает всходить. Мэриан идет на кладбище. Каменщик |
вырезание имени Энн Катерик и ее даты 1839−1860 годов на могиле Лауры. |
Мэриан смотрит. |
На рассвете она одна. |
Каменщик продолжает |
нажмите. |
Тап, тап, тап) |
КОНЕЦ |