| Wir sind nur zwei Lichter die für's selbe Feuer brennen | Мы с тобой всего лишь два огонька, горящие одинаковым пламенем, |
| Die die gleichen Dinge lieben und dieselben Schmerzen kennen | Мы любим одни и те же вещи и знаем одну и ту же боль. |
| Wo bist du nur gewesen all' die wundervollen Jahre | Где же ты была все эти чудесные годы? |
| Ich hab' geglaubt dass ich um dich zu finden die ganze Welt umfahre | Мне уже стало казаться, что придется объехать весь мир, чтобы найти тебя. |
| Jetzt schwebst du aus dem nichts in mein verdrehtes Leben | И вот сейчас ты появилась из ниоткуда
в моей запутанной жизни, |
| Und fühlst dich dabei an als hätt's dich immer schon gegeben | И ведешь себя так, как будто всегда была в ней. |
| Es scheint in deine Nähe gibt es weder Raum noch Zeit | С тобой, кажется, не существует ни пространства, ни времени |
| Und schwere weicht der Schwerelosigkeit | И невесомым становится все неподъёмное. |
| | |
| Mit dir, mit dir, mit dir | С тобой, с тобой, с тобой |
| Fühl' ich mich ultraleicht | Я чувствую себя невесомым... |
| Mit dir, mit dir, mit dir | С тобой, с тобой, с тобой |
| Fühl' ich mich ultraleicht | Я чувствую себя невесомым... |
| | |
| Du zeichnest mit zwei Fingern deine Lieblingscomichelden | Ты перечисляешь на пальцах своих любимых героев комиксов, |
| In den Sternenhimmel und auf die weit entfernten Felsen | Что живут в звездном небе и на далеких утёсах. |
| Wir trinken Vodka Tonic, teilen die letzte Zigarette | Мы пьем водку с тоником, докуриваем последнюю сигарету |
| Und rennen wie besessen in den Wellen um die Wette | И бежим как сумасшедшие наперегонки в волны... |
| Ein Feuerwerk zieht in der fernen Farben in die Nacht | И когда фейерверк взрывает яркими красками ночное небо, |
| Und du siehst zu mir rüber als hätte ich's für dich gemacht | Ты смотришь на меня так, как будто это я для тебя устроил. |
| | |
| Mit dir, mit dir, mit dir | С тобой, с тобой, с тобой |
| Fühl' ich mich ultraleicht | Я чувствую себя невесомым... |
| Mit dir, mit dir, mit dir | С тобой, с тобой, с тобой |
| Fühl' ich mich ultraleicht | Я чувствую себя невесомым... |
| | |
| Ich hätte nichts dagegen die Sekunden einzufrieren | Я был бы не против заморозить секунды, |
| Um deine Leichtigkeit nicht zu verlieren | Только чтобы не потерять твою легкость. |
| (Es bleibt für immer, für immer so leicht, so leicht) | |
| Ich hätte nichts dagegen die Sekunden einzufrieren | Я был бы не против заморозить секунды, |
| Um deine Leichtigkeit nicht zu verlieren | Только чтобы не потерять твою легкость. |
| (Es bleibt für immer, für immer so leicht, so leicht) | |
| | |
| Mit dir, mit dir, mit dir | С тобой, с тобой, с тобой |
| Fühl' ich mich ultraleicht | Я чувствую себя невесомым... |
| Mit dir, mit dir, mit dir | С тобой, с тобой, с тобой |
| Fühl' ich mich ultraleicht | Я чувствую себя невесомым... |
| | |