| Bist ein Rausch auf dem Eis, | Ты дурман на льду, |
| Gefährlich schön und leicht, | Опасно прекрасный и невесомый, |
| Eine Droge die Glück verheißt, | Наркотик, который сулит счастье, |
| So real und unerreicht. | Такой реальный и недосягаемый. |
| Du bist eine Euphorie, | Ты эйфория, |
| Man durchlebt doch bleibt sie nie, | Которую можно испытать, но она никогда не остается, |
| Sie vergeht nach kurzer Zeit, | Она проходит через некоторое время, |
| Nur mein Wunsch nach mehr verweilt. | Остается только мое желание. |
| | |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, | Тебя нелегко встретить, |
| Ich kann nichts dagegen tun, | Я не могу ничего с этим поделать, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, | Я делаю это не для того, чтобы отказаться от тебя, |
| Dabei tust du mir nicht gut, | Ты делаешь мне больно, |
| Ich hör dich in allen Liedern, | Я слышу тебя в каждой песне, |
| Und kann nichts dagegen tun. | И не могу ничего с этим поделать. |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
| | |
| Du bist ein einziger Exzess, | Ты единственное излишество, |
| In dem man sich vergisst, | В котором забываются, |
| Von dem man auch nicht lässt, | От которого не отказываются, |
| Wenn man sich daran verbrennt, | Даже когда обжигаются, |
| Hab nichts gesucht und nichts vermisst, | Я ничего не искал и ни по чему не скучал, |
| Du kamst wie Fieber über mich, | Ты накрыла меня словно жар, |
| Bist ein Gefühl das mich zerfrisst, | Ты чувство, которое разъедает меня, |
| Kann nicht mit dir, nicht ohne dich. | Мне плохо с тобой и плохо без тебя. |
| | |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, | Тебя нелегко встретить, |
| Ich kann nichts dagegen tun, | Я не могу ничего с этим поделать, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, | Я делаю это не для того, чтобы отказаться от тебя, |
| Dabei tust du mir nicht gut, | Ты делаешь мне больно, |
| Ich hör dich in allen Liedern, | Я слышу тебя в каждой песне, |
| Und kann nichts dagegen tun. | И не могу ничего с этим поделать. |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
| | |
| Ich will mehr, mehr | Мне хочется больше, больше |
| Ich hab noch nicht genug von dir, | Мне не хватает тебя, |
| Gibt mir mehr, mehr | Дайте мне больше, больше |
| Ich hab noch nicht genug von dir, | Мне не хватает тебя, |
| Mehr, mehr | Больше, больше |
| Ich hab noch nicht genug von dir, | Мне не хватает тебя, |
| Mehr, mehr, gib mir mehr. | Больше, больше, дай мне больше. |
| | |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, | Тебя нелегко встретить, |
| Ich kann nichts dagegen tun. | Я не могу ничего с этим поделать, |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, | Тебя нелегко встретить, |
| Ich kann nichts dagegen tun, | Я не могу ничего с этим поделать, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, | Я делаю это не для того, чтобы отказаться от тебя, |
| Dabei tust du mir nicht gut, | Ты делаешь мне больно, |
| Ich hör dich in allen Liedern, | Я слышу тебя в каждой песне, |
| Und kann nichts dagegen tun. | И не могу ничего с этим поделать. |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |