Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Delirium , исполнителя - Andreas Bourani. Дата выпуска: 29.10.2015
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Delirium , исполнителя - Andreas Bourani. Delirium(оригинал) | Дурман(перевод на русский) |
| Bist ein Rausch auf dem Eis, | Ты дурман на льду, |
| Gefährlich schön und leicht, | Опасно прекрасный и невесомый, |
| Eine Droge die Glück verheißt, | Наркотик, который сулит счастье, |
| So real und unerreicht. | Такой реальный и недосягаемый. |
| Du bist eine Euphorie, | Ты эйфория, |
| Man durchlebt doch bleibt sie nie, | Которую можно испытать, но она никогда не остается, |
| Sie vergeht nach kurzer Zeit, | Она проходит через некоторое время, |
| Nur mein Wunsch nach mehr verweilt. | Остается только мое желание. |
| - | - |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, | Тебя нелегко встретить, |
| Ich kann nichts dagegen tun, | Я не могу ничего с этим поделать, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, | Я делаю это не для того, чтобы отказаться от тебя, |
| Dabei tust du mir nicht gut, | Ты делаешь мне больно, |
| Ich hör dich in allen Liedern, | Я слышу тебя в каждой песне, |
| Und kann nichts dagegen tun. | И не могу ничего с этим поделать. |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
| - | - |
| Du bist ein einziger Exzess, | Ты единственное излишество, |
| In dem man sich vergisst, | В котором забываются, |
| Von dem man auch nicht lässt, | От которого не отказываются, |
| Wenn man sich daran verbrennt, | Даже когда обжигаются, |
| Hab nichts gesucht und nichts vermisst, | Я ничего не искал и ни по чему не скучал, |
| Du kamst wie Fieber über mich, | Ты накрыла меня словно жар, |
| Bist ein Gefühl das mich zerfrisst, | Ты чувство, которое разъедает меня, |
| Kann nicht mit dir, nicht ohne dich. | Мне плохо с тобой и плохо без тебя. |
| - | - |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, | Тебя нелегко встретить, |
| Ich kann nichts dagegen tun, | Я не могу ничего с этим поделать, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, | Я делаю это не для того, чтобы отказаться от тебя, |
| Dabei tust du mir nicht gut, | Ты делаешь мне больно, |
| Ich hör dich in allen Liedern, | Я слышу тебя в каждой песне, |
| Und kann nichts dagegen tun. | И не могу ничего с этим поделать. |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
| - | - |
| Ich will mehr, mehr | Мне хочется больше, больше |
| Ich hab noch nicht genug von dir, | Мне не хватает тебя, |
| Gibt mir mehr, mehr | Дайте мне больше, больше |
| Ich hab noch nicht genug von dir, | Мне не хватает тебя, |
| Mehr, mehr | Больше, больше |
| Ich hab noch nicht genug von dir, | Мне не хватает тебя, |
| Mehr, mehr, gib mir mehr. | Больше, больше, дай мне больше. |
| - | - |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, | Тебя нелегко встретить, |
| Ich kann nichts dagegen tun. | Я не могу ничего с этим поделать, |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, | Тебя нелегко встретить, |
| Ich kann nichts dagegen tun, | Я не могу ничего с этим поделать, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, | Я делаю это не для того, чтобы отказаться от тебя, |
| Dabei tust du mir nicht gut, | Ты делаешь мне больно, |
| Ich hör dich in allen Liedern, | Я слышу тебя в каждой песне, |
| Und kann nichts dagegen tun. | И не могу ничего с этим поделать. |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
| Du bist mein Delirium. | Ты мой дурман. |
Delirium(оригинал) |
| Bist ein rausch auf dem Eis, |
| Gefährlich schön und leicht, |
| Eine Droge die Glück verheißt, |
| So real und unerreicht. |
| Du bist eine Euphorie, |
| Man durchlebt doch bleibt sie nie, |
| Sie vergeht nach kurzer Zeit, |
| Nur mein Wunsch nach mehr verweilt. |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, |
| Ich kann nichts dagegen tun, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, |
| Dabei tust du mir nicht gut, |
| Ich hör dich in allen Liedern, |
| Und kann nichts dagegen tun. |
| Du bist mein Delirium. |
| Du bist ein einziger Exzess, |
| In dem man sich vergisst, |
| Von dem man auch nicht lässt, |
| Wenn man sich daran verbrennt, |
| Hab nichts gesucht und nichts vermisst, |
| Du kamst wie Fieber über mich, |
| Bist ein Gefühl das mich zerfrisst, |
| Kann nicht mit dir, nicht ohne dich. |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, |
| Ich kann nichts dagegen tun, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, |
| Dabei tust du mir nicht gut, |
| Ich hör dich in allen Liedern, |
| Und kann nichts dagegen tun. |
| Du bist mein Delirium. |
| Ich will mehr, mehr |
| Ich hab noch nicht genug von dir, |
| Gibt mir mehr, mehr |
| Ich hab noch nicht genug von dir, |
| Mehr, mehr |
| Ich hab noch nicht genug von dir, |
| Mehr, mehr, gib mir mehr. |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, |
| Ich kann nichts dagegen tun. |
| Du bist mein Delirium. |
| Es ist nicht leicht dir zu begegnen, |
| Ich kann nichts dagegen tun, |
| Ich schaff es nicht dich aufzugeben, |
| Dabei tust du mir nicht gut, |
| Ich hör dich in allen Liedern, |
| Und kann nichts dagegen tun. |
| Du bist mein Delirium. |
| Du bist mein Delirium. |
| Ohohooo mhmm… |
Бред(перевод) |
| мчатся по льду, |
| Опасно красивый и легкий |
| Наркотик, обещающий счастье |
| Такой настоящий и неповторимый. |
| ты эйфория |
| Вы переживаете это, но это никогда не остается |
| Он проходит через короткое время |
| Только мое желание большего задерживается. |
| Не легко встретить тебя |
| Я не могу помочь этому, |
| я не могу отказаться от тебя |
| Ты не делаешь мне ничего хорошего |
| Я слышу тебя во всех песнях |
| И ничего не могу с этим поделать. |
| Ты мой бред. |
| ты излишество |
| в котором человек забывает себя |
| от которого тоже не уйти |
| Если вы обожжетесь от этого |
| Я ничего не искал и ничего не пропустил, |
| Ты пришел ко мне, как лихорадка |
| чувство, которое съедает меня |
| Не могу с тобой, не могу без тебя. |
| Не легко встретить тебя |
| Я не могу помочь этому, |
| я не могу отказаться от тебя |
| Ты не делаешь мне ничего хорошего |
| Я слышу тебя во всех песнях |
| И ничего не могу с этим поделать. |
| Ты мой бред. |
| Я хочу больше, больше |
| Мне все еще не хватило тебя |
| Дай мне больше, больше |
| Мне все еще не хватило тебя |
| Больше, больше |
| Мне все еще не хватило тебя |
| Больше, больше, дай мне больше. |
| Не легко встретить тебя |
| Я не могу помочь этому. |
| Ты мой бред. |
| Не легко встретить тебя |
| Я не могу помочь этому, |
| я не могу отказаться от тебя |
| Ты не делаешь мне ничего хорошего |
| Я слышу тебя во всех песнях |
| И ничего не могу с этим поделать. |
| Ты мой бред. |
| Ты мой бред. |
| Ооооо ммм... |
| Название | Год |
|---|---|
| Astronaut ft. Andreas Bourani | 2018 |
| Auf uns | 2021 |
| Auf anderen Wegen | 2013 |
| Wie wir waren ft. Andreas Bourani | 2021 |
| Ultraleicht | 2015 |
| Nur in meinem Kopf | 2015 |
| Hey | 2015 |
| Die Welt gehört dir | 2013 |
| Was tut dir gut | 2015 |
| Voll gerne | 2016 |
| Eisberg | 2015 |
| Zusammen untergegangen | 2015 |
| Du und ich und sie | 2015 |
| Wunder | 2015 |
| Fremder Planet | 2015 |
| So leicht so schwer | 2015 |
| Sicher | 2015 |
| Mit der Zeit | 2015 |
| Glück | 2015 |
| Radio Song ft. Andreas Bourani | 2019 |