| Les feuilles mortes (оригинал) | Опавшие листья (перевод) |
|---|---|
| C’est une chanson | это песня |
| Qui nous resemble | Кто похож на нас |
| To tu m’aimais | Чтобы ты любил меня |
| Et je t’aimais | И я любил тебя |
| Nous vivions tous | Мы все жили |
| Les deux ensemble | Оба вместе |
| Toi qui m’aimais | ты любил меня |
| Moi qui t’aimais | Я, который любил тебя |
| Mais la vie sépare | Но жизнь разделяет |
| Ceux qui s’aiment | те, кто любит друг друга |
| Tout doucement | Медленно |
| Sans faire de bruit | Без шума |
| Et la mer efface sur le sable | И море стирает на песке |
| Le pas des amants désunis | Шаг разлученных влюбленных |
| Mais la vie sépare | Но жизнь разделяет |
| Ceux qui s’aiment | те, кто любит друг друга |
| And the falling leaves | И падающие листья |
| Tout doucement | Медленно |
| Sans faire de bruit | Без шума |
| Drifted by the window | Проплыл мимо окна |
| Et la mer efface sur le sable | И море стирает на песке |
| The autumn leaves | Осенние листья |
| Le pas des amants désunis | Шаг разлученных влюбленных |
| Of red and gold | Красного и золотого |
| Mais la vie sépare | Но жизнь разделяет |
| Ceux qui s’aiment | те, кто любит друг друга |
| Tout doucement | Медленно |
| Sans faire de bruit | Без шума |
| Et la mer efface sur le sable | И море стирает на песке |
| Le pas des amants désunis | Шаг разлученных влюбленных |
