Перевод текста песни Les feuilles mortes - Andrea Bocelli, Veronica Berti

Les feuilles mortes - Andrea Bocelli, Veronica Berti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les feuilles mortes , исполнителя -Andrea Bocelli
Песня из альбома: Amore
В жанре:Опера и вокал
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Sugar

Выберите на какой язык перевести:

Les feuilles mortes (оригинал)Опавшие листья (перевод)
C’est une chansonЭто песня — как отраженье в глади озера,
Qui nous resembleВ которой узнаём мы собственные черты;
To tu m’aimaisТогда ты мне дарила тепло весеннего утра,
Et je t’aimaisА я был твоим единственным, и весь был — ты.
Nous vivions tousМы жили, сливаясь в дыхание, оба во всем,
Les deux ensembleСвязанные, как корни, под тяжестью общей земли.
Toi qui m’aimaisТы, что смотрела на мир сквозь меня, как сквозь стекло,
Moi qui t’aimaisЯ — что ловил твой голос в шелесте каждой зари.
Mais la vie sépareНо жизнь, как река, размывает берега:
Ceux qui s’aimentОна безжалостно рвёт те, кто держится за сердца.
Tout doucementЭто случается так — как осенний ветер в саду,
Sans faire de bruitТихо, будто сон, что рассыпался на пороге.
Et la mer efface sur le sableИ море, теряясь в песке, смывает недавний след —
Le pas des amants désunisТропу, где расходятся тени разлучённых влюблённых.
Mais la vie sépareНо жизнь, как рука часовщика, разводит мосты:
Ceux qui s’aimentОна разнимает тех, кто поклялся быть вместе.
And the falling leavesИ вот — опадают листья, как письма без адреса,
Tout doucementТихо, как медь закатного дня на стекле.
Sans faire de bruitБеззвучно они вьются — слёзы по холодной скуле,
Drifted by the windowТанцуя за оконным стеклом, в нисходящей тоске.
Et la mer efface sur le sableИ море вновь стирает на песке твой след,
The autumn leavesОсенние листья кружатся у склона памяти,
Le pas des amants désunisСтупени тех, кто разлучён, теряют очертания,
Of red and goldИх краски — в багрянце и золоте, как в прощании.
Mais la vie sépareНо жизнь вновь разводит мосты — как старый дирижёр,
Ceux qui s’aimentОтбирая у судьбы тех, кто жаждал быть рядом.
Tout doucementТихо — как сумрак ползёт по стеклянным горам,
Sans faire de bruitБеззвучно — как свет оплывает на усталых ладонях.
Et la mer efface sur le sableИ море опять уносит твой шаг, как морскую звезду,
Le pas des amants désunisТам, где исчезли следы разошедшихся влюблённых.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: