| Raoul:
| Рауль:
|
| No more talk of darkness,
| Нет больше разговоров о тьме,
|
| Forget these wide-eyed fears.
| Забудьте об этих наивных страхах.
|
| I’m here, nothing can harm you — my words will warm and calm you.
| Я здесь, ничто не может навредить тебе — мои слова тебя согреют и успокоят.
|
| Let me be your freedom,
| Позволь мне быть твоей свободой,
|
| Let daylight dry your tears.
| Пусть дневной свет высушит твои слезы.
|
| I’m here with you, beside you,
| Я здесь с тобой, рядом с тобой,
|
| To guard you and to guide you…
| Чтобы охранять вас и направлять вас…
|
| Christine:
| Кристин:
|
| Say you love me every waking moment,
| Скажи, что любишь меня каждую минуту бодрствования,
|
| Turn my head with talk of summertime…
| Включите мою голову с разговорами о лете ...
|
| Say you need me with you now and always…
| Скажи, что я нужен тебе сейчас и всегда…
|
| Promise me that all you say is true —
| Обещай мне, что все, что ты говоришь, правда —
|
| That’s all I ask of you…
| Это все, о чем я прошу вас…
|
| Raoul:
| Рауль:
|
| Let me be your shelter,
| Позволь мне быть твоим убежищем,
|
| Let me be your light.
| Позволь мне быть твоим светом.
|
| You’re safe:
| Ты в безопасности:
|
| No-one will find you —
| Никто не найдет тебя —
|
| Your fears are far behind you…
| Твои страхи далеко позади…
|
| Christine:
| Кристин:
|
| All I want is freedom,
| Все, что я хочу, это свобода,
|
| A world with no more night…
| Мир, в котором больше нет ночи…
|
| And you, always beside me,
| И ты, всегда рядом со мной,
|
| To hold me and to hide me…
| Держать меня и прятать меня…
|
| Raoul:
| Рауль:
|
| Then say you’ll share with me one love, one lifetime…
| Тогда скажи, что разделишь со мной одну любовь, одну жизнь…
|
| Let me lead you from your solitude…
| Позволь мне вывести тебя из твоего одиночества…
|
| Say you need me with you here, beside you…
| Скажи, что я нужен тебе здесь, рядом с тобой...
|
| Anywhere you go, let me go too —
| Куда бы ты ни пошел, отпусти и меня —
|
| Christine, that’s all I ask of you…
| Кристина, это все, о чем я тебя прошу…
|
| Christine:
| Кристин:
|
| Say you’ll share with me one love, one lifetime…
| Скажи, что разделишь со мной одну любовь, одну жизнь…
|
| Say the word and I will follow you…
| Скажи слово, и я пойду за тобой…
|
| Raoul & Christine:
| Рауль и Кристина:
|
| Share each day with me,
| Раздели каждый день со мной,
|
| Each night,
| Каждую ночь,
|
| Each morning…
| Каждое утро…
|
| Christine:
| Кристин:
|
| Say you love me…
| Скажи, что любишь меня…
|
| Raoul:
| Рауль:
|
| You know I do…
| Вы знаете, что я…
|
| Raul & Christine:
| Рауль и Кристина:
|
| Love me — that’s all I ask of you…
| Люби меня — это все, о чем я прошу тебя…
|
| Anywhere you go let me go too…
| Куда бы ты ни пошла, отпусти и меня…
|
| Love me — that’s all I ask of you…
| Люби меня — это все, о чем я прошу тебя…
|
| Phantom:
| Фантом:
|
| I gave you my music…
| Я дал тебе свою музыку…
|
| Made your song take wing…
| Заставил твою песню взлететь…
|
| And now how you’ve repaid me:
| А теперь, как ты отплатил мне:
|
| Denied me and betrayed me…
| Отрицал меня и предал меня…
|
| He was bound to love you when he heard you sing…
| Он должен был полюбить тебя, когда услышал, как ты поешь…
|
| Christine…
| Кристин…
|
| Christine…
| Кристин…
|
| Raoul & Christine:
| Рауль и Кристина:
|
| Say you’ll share with me one love, one lifetime…
| Скажи, что разделишь со мной одну любовь, одну жизнь…
|
| Say the word and I will follow you…
| Скажи слово, и я пойду за тобой…
|
| Share each day with me, each night, each morning…
| Раздели со мной каждый день, каждую ночь, каждое утро…
|
| Phantom:
| Фантом:
|
| You will curse the day you did not do all that the Phantom asked of you… ! | Ты будешь проклинать тот день, когда не сделал всего, о чем просил тебя Призрак... ! |