| Ситцевое одеяло и мускатное вино
|
| Серебряная луна, свечи
|
| Хорошенькая девочка, иди сюда
|
| Я хочу сказать вам, что женщина, сказать вам, что женщина хочет услышать
|
| Прекрасное Мерло, которое было у тебя во дворе
|
| Немного души от звезд
|
| Собираюсь уложить тебя, сделать это ясно
|
| Я скажу вам, что женщина, скажу вам, что женщина хочет услышать
|
| Так что с поворотом головы и этим хлопково-красным сарафаном
|
| Сидя со скрещенными ногами, жалуясь на своего бывшего
|
| Ты заводишь меня, когда они звонят в последний раз
|
| Ты сказал: «Давай уйдем отсюда»
|
| Маленькая девочка, я объясню
|
| Я скажу тебе, что такое женщина, скажу тебе, что такое женщина, скажу, чего хочет женщина
|
| слышать
|
| Хочу поговорить о завтрашнем дне, как будто это настоящая вещь
|
| Увидимся, когда она наступит следующей весной
|
| Шепни на ухо ерунду
|
| Я скажу вам, что женщина, скажу вам, что женщина хочет услышать
|
| Так что с поворотом головы и этим хлопково-красным сарафаном
|
| Сидя со скрещенными ногами, жалуясь на своего бывшего
|
| Ты заводишь меня, когда они звонят в последний раз
|
| Ты сказал: «Давай уйдем отсюда»
|
| Хорошенькая девочка, я проясню
|
| Я скажу тебе, что такое женщина, скажу тебе, что такое женщина, скажу, чего хочет женщина
|
| слышать
|
| Я скажу вам, что женщина, скажу вам, что женщина хочет услышать
|
| Так что с поворотом головы и этим хлопково-красным сарафаном
|
| Сидя со скрещенными ногами, жалуясь на своего бывшего
|
| Ты заводишь меня, когда они звонят в последний раз
|
| Ты сказал: «Давай уйдем отсюда»
|
| Хорошенькая девочка, я проясню
|
| Я скажу тебе, что такое женщина, скажу тебе, что такое женщина, скажу, чего хочет женщина
|
| слышать
|
| Я скажу вам, что женщина, скажу вам, что женщина хочет услышать
|
| Я скажу тебе, что такое женщина, скажу тебе, что такое женщина, скажу, чего хочет женщина
|
| слышать |