| Ситцевое одеяло и мускатное вино | 
| Серебряная луна, свечи | 
| Хорошенькая девочка, иди сюда | 
| Я хочу сказать вам, что женщина, сказать вам, что женщина хочет услышать | 
| Прекрасное Мерло, которое было у тебя во дворе | 
| Немного души от звезд | 
| Собираюсь уложить тебя, сделать это ясно | 
| Я скажу вам, что женщина, скажу вам, что женщина хочет услышать | 
| Так что с поворотом головы и этим хлопково-красным сарафаном | 
| Сидя со скрещенными ногами, жалуясь на своего бывшего | 
| Ты заводишь меня, когда они звонят в последний раз | 
| Ты сказал: «Давай уйдем отсюда» | 
| Маленькая девочка, я объясню | 
| Я скажу тебе, что такое женщина, скажу тебе, что такое женщина, скажу, чего хочет женщина | 
| слышать | 
| Хочу поговорить о завтрашнем дне, как будто это настоящая вещь | 
| Увидимся, когда она наступит следующей весной | 
| Шепни на ухо ерунду | 
| Я скажу вам, что женщина, скажу вам, что женщина хочет услышать | 
| Так что с поворотом головы и этим хлопково-красным сарафаном | 
| Сидя со скрещенными ногами, жалуясь на своего бывшего | 
| Ты заводишь меня, когда они звонят в последний раз | 
| Ты сказал: «Давай уйдем отсюда» | 
| Хорошенькая девочка, я проясню | 
| Я скажу тебе, что такое женщина, скажу тебе, что такое женщина, скажу, чего хочет женщина | 
| слышать | 
| Я скажу вам, что женщина, скажу вам, что женщина хочет услышать | 
| Так что с поворотом головы и этим хлопково-красным сарафаном | 
| Сидя со скрещенными ногами, жалуясь на своего бывшего | 
| Ты заводишь меня, когда они звонят в последний раз | 
| Ты сказал: «Давай уйдем отсюда» | 
| Хорошенькая девочка, я проясню | 
| Я скажу тебе, что такое женщина, скажу тебе, что такое женщина, скажу, чего хочет женщина | 
| слышать | 
| Я скажу вам, что женщина, скажу вам, что женщина хочет услышать | 
| Я скажу тебе, что такое женщина, скажу тебе, что такое женщина, скажу, чего хочет женщина | 
| слышать |