| Beyond the flesh that keeps us captive there’s an empty place that feeds our
| Помимо плоти, которая держит нас в плену, есть пустое место, которое питает нашу
|
| nothingness
| ничто
|
| The sound of your voice echoes through my veins
| Звук твоего голоса эхом разносится по моим венам
|
| No more togetherness, our world laid to waste
| Нет больше единения, наш мир опустошен
|
| I can see us drifting in a sea of hate
| Я вижу, как мы дрейфуем в море ненависти
|
| Torn apart and cramped into empty space
| Разорванный и тесный в пустом пространстве
|
| The world keeps turning, gear in gear
| Мир продолжает вращаться, шестерня в шестерне
|
| Lifeless and mourning, trapped in our still live
| Безжизненный и траурный, запертый в нашей все еще живой
|
| Hearts filled with scorn, at the peak of our hollowness
| Сердца, наполненные презрением, на пике нашей пустоты
|
| We wander this torn and bleak vacuum in search for deliverance
| Мы блуждаем по этому разорванному и мрачному вакууму в поисках избавления
|
| Nowhere to go and nowhere to settle
| Некуда идти и негде поселиться
|
| Locked in these restless vessels, our realm is the emptiness
| Запертое в этих беспокойных сосудах, наше царство - пустота
|
| Adnate with the end, lost in expiration
| Сросшийся с концом, потерянный по истечении срока действия
|
| Ghosts of yesterdays, I only worship my own decay
| Призраки вчерашнего дня, я поклоняюсь только собственному разложению
|
| Connected but torn apart, we devour each other
| Связанные, но разлученные, мы пожираем друг друга
|
| Pragmatic and untrusting, futile in our own domain
| Прагматичный и недоверчивый, бесполезный в нашей собственной области
|
| I can see us drifting in a sea of hate
| Я вижу, как мы дрейфуем в море ненависти
|
| Torn apart and cramped into empty space | Разорванный и тесный в пустом пространстве |