| Images of skinny pale skin on the pavement | Изображения тощей бледной кожи на тротуаре, |
| Please just last a while | Прошу, продлитесь ещё немного. |
| The images are in my head | Изображения эти лишь в моей голове, |
| But this doesn't make them any less real | Но от этого они не менее реальны. |
| And I love you so, like no one else does | И я так люблю тебя — так, как никто другой, |
| Cause no one else knows | Ведь никто другой не знает, |
| I'll give you | Что я отдам тебе... |
| - | - |
| Sunlight through a straw | Солнечный свет сквозь соломенную шляпу - |
| Tips of wonder as you | Предел мечтаний, когда ты |
| Fall right to the floor | Падаешь прямо на пол. |
| Oh what have you become? | О, что с тобой стало? |
| - | - |
| So does anyone I know own this river? | Принадлежит ли кому-то из моих знакомых эта река? |
| I'd like to keep a hold | Я бы хотел сохранить, |
| Fold up the moments like paper | Свернуть эти мгновения, словно бумагу, |
| Then we'd never lose | Чтобы мы никогда их не потеряли. |
| I'd pull them out as a reminder | Я бы вынул их из кармана, как напоминание, |
| That you'll be okay | Что ты будешь в порядке, |
| I'll give you | Ведь я отдам тебе... |
| - | - |
| Sunlight through a straw | Солнечный свет сквозь соломенную шляпу - |
| Tips of wonder as you | Предел мечтаний, когда ты |
| Fall right to the floor | Падаешь прямо на пол. |
| Oh what has become of our | О, что с нами стало? |
| - | - |
| Sunlight through a straw | Солнечный свет сквозь соломенную шляпу - |
| Fix the cracks oh in these | Предел мечтаний, когда ты |
| Memories erasing | Падаешь прямо на пол. |
| Oh what have you become? | О, что с тобой стало? |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Time will tell us when | Время подскажет нам, |
| Life will start again | Когда жизнь начнётся заново. |
| I will make amends | Я за всё расплачусь, |
| There will be no end | И этому не будет конца. |
| - | - |
| [3x:] | [3x:] |
| Sunlight through a straw | Солнечный свет сквозь соломенную шляпу - |
| Tips of wonder as you | Предел мечтаний, когда ты |
| Fall right to the floor | Падаешь прямо на пол. |
| Oh what have you become? | О, что с тобой стало? |