| Vers le ciel (оригинал) | К небу (перевод) |
|---|---|
| Quand le vent se lève et m’appelle | Когда ветер поднимается и зовет меня |
| sifflant dans le ciel d'été | свист в летнем небе |
| la montagne chante et me rappelle | гора поет и напоминает мне |
| ce qu’est la liberté | что такое свобода |
| et je vole, je m’envole | и я лечу, я лечу |
| dans le vent et vers le ciel | на ветру и в небо |
| je m’envole dans le vent et vers le ciel | Я лечу по ветру и в небо |
| Et dans la foret profonde | И в глухом лесу |
| au cœur de ma belle vallée | в сердце моей прекрасной долины |
| l’eau claire fuyante, furibonde | мимолетная прозрачная вода, яростная |
| garde les secrets passés | хранить прошлые секреты |
| je saurais entendre nos légendes | Я мог слышать наши легенды |
| prendre en main mon destin | взять на себя ответственность за мою судьбу |
| aussi forte que la nature est grande | так же сильна, как природа велика |
| aussi fière que l’aigle brun | гордый, как коричневый орел |
| et je vole, je m’envole | и я лечу, я лечу |
| dans le vent et vers le ciel | на ветру и в небо |
| je m’envole dans le vent et vers le ciel | Я лечу по ветру и в небо |
