| A supposer que j’ai le choix
| Предполагая, что у меня есть выбор
|
| Dans mon idéal le plus doux
| В моем сладчайшем идеале
|
| J’aurai une bague à chaque doigt
| У меня будет кольцо на каждом пальце
|
| Et votre façon d'être vous
| И ваш способ быть собой
|
| Et même sans trop de babillages
| И даже без особого лепета
|
| Dans mes souvenirs les plus fous
| В моих самых смелых воспоминаниях
|
| J’ai sur les traits de mon visage
| у меня есть черты лица
|
| Votre façon d'être vous
| Ваш способ быть собой
|
| Sur des images en poivre et sel
| На изображениях в соли и перце
|
| Vous étiez ceux que j’admirais
| Вы были теми, на кого я равнялся
|
| J’entends encore bercé par elle
| Я все еще слышу убаюканный ею
|
| Vos deux voix telles qu’elles me disaient
| Ваши два голоса, как они сказали мне
|
| Sois à contre à corps à cœur
| Быть против тела к сердцу
|
| Vois de toute ton hardeur
| Смотри со всем рвением
|
| Sois et montre la hauteur de toi
| Будь и покажи свой рост
|
| Sois à contre à corps à cœur
| Быть против тела к сердцу
|
| Vois de toutes les couleurs
| Посмотреть все цвета
|
| Sois et déploies la hauteur de toi
| Будь и разверни свою высоту
|
| A supposer que je décide
| Предполагая, что я решаю
|
| De mon chemin loin de vous
| Мой путь от тебя
|
| Je garde un air un peu candide
| Я продолжаю выглядеть немного откровенным
|
| Et votre façon d'être vous
| И ваш способ быть собой
|
| Et même au jeu des apparences
| И даже в игре видимостей
|
| Car le temps finit par se jouer de tout
| Потому что время заканчивается игрой
|
| L’origine de mon élégance
| Происхождение моей элегантности
|
| Prend ses racines auprès de vous
| Берет свои корни от вас
|
| Sur des images en poivre et sel
| На изображениях в соли и перце
|
| Vous étiez ceux que j’admirais
| Вы были теми, на кого я равнялся
|
| J’entends encore bercé par elle
| Я все еще слышу убаюканный ею
|
| Vos deux voix telles qu’elles me disaient
| Ваши два голоса, как они сказали мне
|
| Sois à contre à corps à cœur
| Быть против тела к сердцу
|
| Vois de toute ton hardeur
| Смотри со всем рвением
|
| Sois et montre la hauteur de toi
| Будь и покажи свой рост
|
| Sois à contre à corps à cœur
| Быть против тела к сердцу
|
| Vois de toutes les couleurs
| Посмотреть все цвета
|
| Sois et déploies la hauteur de toi
| Будь и разверни свою высоту
|
| Si un jour la mémoire me laisse
| Если однажды память покинет меня
|
| Des souvenirs sans dessus dessous
| Воспоминания вверх ногами
|
| J’aimerai que toujours reste
| Я хотел бы, чтобы всегда оставаться
|
| Ces mots qui me liaient à vous
| Те слова, которые связали меня с тобой
|
| Sois à contre à corps à cœur
| Быть против тела к сердцу
|
| Vois de toute ton hardeur
| Смотри со всем рвением
|
| Sois et montre la hauteur de toi
| Будь и покажи свой рост
|
| Sois à contre à corps à cœur
| Быть против тела к сердцу
|
| Vois de toutes les couleurs
| Посмотреть все цвета
|
| Sois et déploies la hauteur de toi | Будь и разверни свою высоту |