Перевод текста песни Todxs - Ana Cañas, Sombra

Todxs - Ana Cañas, Sombra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Todxs , исполнителя -Ana Cañas
Песня из альбома: TODXS
В жанре:Соул
Дата выпуска:08.11.2018
Язык песни:Португальский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Todxs (оригинал)Todxs (перевод)
Acredito no amor я верю в любовь
Na lâmina da vida На лезвии жизни
Na beleza dos rolê О красоте роли
Na luz В свете
Na luz, na poesia В свете, в поэзии
No bem sem ver a quem В колодце, не видя, кто
Na vereda louca da esquina На сумасшедшем углу
E ainda que nem sempre dos homens И пусть не всегда от мужчин
Na justiça В справедливости
Na beleza das cores О красоте красок
Na liberdade das crenças В свободе убеждений
A alma desconhece as diferenças Душа не знает отличий
Entrelaçados corpos переплетенные тела
Espremidos ossos сжатые кости
O lençol molhou na cama Простыня промокла на кровати
Parede suou стена вспотела
Bagunçou, jogou na cara Перепутал, бросил в лицо
No limit безлимитный
Causou Вызванный
À flor da pele Под кожей
Êxtase экстази
Quando ela gozou когда она пришла
Eu gosto do seu gosto Мне нравится твой вкус
Eu gosto do seu cheiro мне нравится твой запах
Eu gosto do seu beijo мне нравится твой поцелуй
Eu gosto do seu pelo Мне нравятся твои волосы
Eu gosto do seu corpo мне нравится твое тело
Tremendo Дрожь
Eu gosto da sua boca мне нравится твой рот
Eu gosto da sua pele мне нравится твоя кожа
Do seu cabelo твоих волос
Eu gosto da sua mão мне нравится твоя рука
Eu gosto fora мне нравится
Eu gosto dentro мне нравится внутри
Acreditar sempre vou я всегда буду верить
Em qualquer lugar que estou Где бы я ни был
Batalhas travadas quem perdeu ou quem ganhou Сражения велись, кто проиграл или кто выиграл
Receita pra curar ressentimento sem dor Рецепт избавления от обиды без боли
Salve-se, se libertar Спаси себя, освободи себя
O ódio perdeu pro amor Ненависть проиграла любви
Uns fazendo acordo outros desfazem laços Некоторые заключают соглашение, другие разрывают связи
Faço a ponte em cima de muro Я делаю мост через стену
Otimizando espaço оптимизация пространства
Mas a indiferença no centro da discussão Но равнодушие в центре обсуждения
Empoderamento com emoção na relação Расширение прав и возможностей с помощью эмоций в отношениях
Pelo impulso não posso vou correr pelo óbvio Порывом я не могу бежать за очевидным
De igual pra igual as mina são sangue no zóio Равная равной моей кровь в зоопарке
Pei!пе!
ação toda alma têm reação действие у каждой души есть реакция
No limit do compasso reflete na multidão Отсутствие ограничения бара отражается на толпе
Na multidão В толпе
Na multidãoВ толпе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: