Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Piada Cabeluda , исполнителя - SombraДата выпуска: 21.04.2014
Язык песни: Португальский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Piada Cabeluda , исполнителя - SombraPiada Cabeluda(оригинал) |
| Uma piada cabeluda saca só preste atenção |
| Vacilou no rolê perdeu os cabelos igual Sansão |
| Dalila me traiu eu tô sem chão eu tô sem céu |
| Me acode me ajuda, joga os cabelos Rapunzel |
| Sansão meu querido, a noite passada foi uma zorra |
| Trombei no rolê o Edward, o Mãos de Tesoura |
| Tá daquele jeito eu creio, tá no descabelo feio |
| Penteando a cabeleira repartiu o cabelo ao meio |
| Ora vamos lá, você nunca ouviu falar |
| Solução pro descabelo é estética capilar |
| Não tem pra calvície não tem pra careca do idoso |
| Penteado style louco é o do palhaço Bozo |
| Lava, esfrega e puxa usou como cabelo |
| Então a vassoura da bruxa |
| Que todos os contadores de piada nos acuda |
| Cadê o faz-me-rir com uma piada cabeluda |
| Peruca com óculos tem gente que usa |
| Quero ver fazer implante de cabelo na cabeça da Medusa |
| Eu vou pentear os meus cabelos |
| Depois vou falar pra mina ali é trançar os meus cabelos |
| Eu vou lavar os meus cabelos |
| Secar, pintar, alisar, cerar meus cabelos |
| Eu vou raspar os meus cabelos |
| Vou ficar penteando com escovinha de dedo os meus cabelos |
| Eita é cabeleira pra daná, aonde é que isso vai dar |
| Pode pá e uma piada cabeluda |
| É um arrancar cabelos quando o clima fica quente |
| Dança do acasalamento encontro de um casal carente |
| Vou fazer um contato ligar no cabeleireiro |
| Ajeitá o pé do cabelo dá um tapa um trato no bêlo |
| Muita gente vaidosa com o cabelo eu boto fé |
| Penteou o cabelo do peito e do dedo do pé |
| Desembaraça ou embaraça |
| Foi assim tão de repente entortou os dente do pente |
| Então deixa desse jeito meu penteado Rasta |
| Hei, hei despenteia penteia o despentear |
| Aquela manutenção no cabelo é de praxe |
| Quem sabe pentear cabelos com uma agulha de crochê |
| Grudou visgo de jacá no cabelo grudou o chiclete |
| Notícia na net sobre cabelos virou manchete |
| Sapecou chamuscou abafá, bafa o caso |
| Episódio lamentável cabelo pegou fogo |
| Eis o dito popular cabelo bom cabelo ruim |
| Se cabelo fosse ruim não nascia lá no… |
| Ah cruz credo! |
| pois eu me calo e não falo |
| Cabelo ruim é aquele que entope o buraco do ralo |
| Eu também já ouvi falar sobre furtos de cabelos |
| Cabelo virar peruca e peruca vira cabelo |
| A gente inventa e não aumenta e muda a história |
| Porém espelho espelho meu diga lá responda eu |
| Há cabelos mais bonitos mais penteados que os meus? |
| (перевод) |
| Волосатая шутка отстой, просто обратите внимание |
| Он запнулся в поездке, потерял волосы, как Самсон |
| Далила предала меня, я вне земли, я вне рая |
| Помоги мне, брось волосы Рапунцель |
| Самсон мой дорогой, прошлой ночью была сука |
| Я столкнулся с Эдвардом, Руки-ножницы |
| Это так, я считаю, это в уродливом беспорядке |
| Расчесав волосы, она разделила их на пробор посередине. |
| Да ладно, ты никогда не слышал о |
| Решение для растрепанных волос – эстетика волос |
| У него нет облысения, у пожилых людей нет облысения |
| Сумасшедшая прическа клоуна Бозо |
| Мытье, скраб и вытягивание, используемые в качестве волос |
| Тогда метла ведьмы |
| Да помогут нам все рассказчики анекдотов |
| Где ты меня смешишь шуткой волосатой? |
| Парик в очках есть люди, которые его используют |
| Я хочу увидеть волосы, имплантированные в голову Медузы |
| я собираюсь расчесать волосы |
| Тогда я скажу своим там заплести волосы |
| я собираюсь помыть голову |
| Сушить, красить, выпрямлять, натирать волосы воском |
| я собираюсь побрить волосы |
| Я собираюсь расчесать волосы щеткой для пальцев |
| Боже, это волосы, чтобы танцевать, куда это идет |
| Можешь лопатить и волосатую шутку |
| Это дергать за волосы, когда становится жарко |
| Брачный танец нуждающейся пары |
| Я свяжусь с парикмахером |
| Зафиксируйте ногу волос, шлепните лакомство по красоте |
| Думаю, много тщеславных людей с волосами |
| Расчесала волосы на груди и на пальце ноги |
| Распутать или распутать |
| Это было так внезапно, что зубья расчески загнулись |
| Так что оставь мою прическу раста такой |
| Эй, эй, расчеши волосы |
| Это содержание на волосах нормально |
| Кто умеет расчесывать волосы крючком |
| Вставьте джекфрут омелу в жвачку для волос |
| Новости в Интернете о волосах стали заголовками |
| Sapecou выжжено задушить, задушить дело |
| В прискорбном эпизоде загорелись волосы |
| Вот популярная поговорка хорошие волосы плохие волосы |
| Если бы волосы были плохими, они бы там не родились... |
| Ах, крест, Боже мой! |
| потому что я молчу и молчу |
| Плохие волосы - это те, которые забивают сливное отверстие |
| Я также слышал о краже волос |
| Волосы становятся париком, а парик становится волосами |
| Мы изобретаем, а не приумножаем и изменяем историю |
| Но мое зеркало-зеркало говорит, что ответь мне. |
| Есть ли более красивые волосы, которые лучше расчесаны, чем мои? |
| Название | Год |
|---|---|
| Noticiário Estéreo | 2014 |
| Chuva de Gente Estranha | 2014 |
| Baque na Molera | 2014 |
| Cambalacho Mutreta | 2014 |
| Rap do Brasil | 2014 |
| Ainda É Tempo Pra Ser Feliz ft. Sombra | 2019 |
| Todxs ft. Sombra | 2018 |