| Я больше не буду проливать слезы
|
| Проснулся на пирамиде
|
| Человек в зеркале ох
|
| я снова вижу
|
| Правая сторона умоляла
|
| Левая сторона зла
|
| Если я стану злым, ты мне понадобишься
|
| Детка, не плачь больше (не надо, не надо, больше не лги)
|
| Мой ребенок, не плачь больше (детка, не плачь, нет)
|
| Розы умирают до того, как ты их увидишь, да (розы умирают)
|
| Двойной смысл, да
|
| Что такое любовь без чувства, да
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Думаю о тебе
|
| Сверните меня с двойки
|
| Верните меня в курс дела
|
| Верните меня в курс дела
|
| Думаю о тебе
|
| Сверните меня с двойки
|
| Верните меня в курс дела
|
| Верните меня в курс дела
|
| Без извинений, да, сказал это, ох
|
| Я просто могу ошибаться
|
| Думал, это то, что ты хотел
|
| Розы умирают до того, как ты их увидишь, да (розы умирают)
|
| Двойной смысл, да
|
| Что такое любовь без чувства, да
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Думаю о тебе
|
| Сверните меня с двойки
|
| Верните меня в курс дела
|
| Верните меня в курс дела
|
| Думаю о тебе
|
| Сверните меня с двойки
|
| Верните меня в курс дела
|
| Верните меня в курс дела
|
| Думаю о тебе
|
| Сверните меня с двойки
|
| Верните меня в курс дела
|
| Верните меня в курс дела
|
| Думаю о тебе
|
| Сверните меня с двойки
|
| Верните меня в курс дела
|
| Верните меня в курс дела
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости
|
| Пророчество говорит мне, что я умру в «Рари»
|
| черный смокинг; |
| сбежавшая невеста, прости |