| My favorite game to play as a kid was hide and seek
| В детстве моей любимой игрой были прятки
|
| And looking back, I understand why
| И, оглядываясь назад, я понимаю, почему
|
| I wasn’t, so much a big fan of tag or cops & robbers
| Я не был таким большим поклонником тегов или копов и грабителей
|
| But something about hiding, in anticipation of being found, was kind of like
| Но что-то в том, чтобы прятаться в ожидании, что тебя найдут, было чем-то вроде
|
| the most exciting thing to me as a child
| самое интересное для меня в детстве
|
| It’s almost like I wanted to get caught, wanted to be found
| Как будто я хотел, чтобы меня поймали, хотел, чтобы меня нашли
|
| I was always a shy kid
| Я всегда был застенчивым ребенком
|
| It’s like I had an imaginary mask that I always hid behind
| Как будто у меня была воображаемая маска, за которой я всегда прятался
|
| It gave me a sense of comfort
| Это дало мне чувство комфорта
|
| And now being, you know, «grown» that mask has took on like so many new
| И теперь, когда эта маска, знаете ли, «выросла», она стала такой же, как многие новые
|
| personalities
| личности
|
| And at this point, uh, you know, I’m kinda done with the masquerade and-
| И в этот момент, ну, вы знаете, я вроде как закончил с маскарадом и-
|
| I feel like it’s time to take that mask off | Я чувствую, что пришло время снять эту маску |