| Speak, oh heart!
| Говори, о сердце!
|
| I’ll follow your call anywhere
| Я буду следовать за вашим звонком в любом месте
|
| Give these lungs some fresh air to breathe
| Дайте этим легким немного свежего воздуха, чтобы дышать
|
| And the songs of our fathers to sing
| И песни наших отцов петь
|
| It’s early morning and I’m leaving town
| Раннее утро, и я уезжаю из города
|
| So don’t be surprised when I’m not around
| Так что не удивляйтесь, когда меня нет рядом
|
| With such subtle cruelty, you never made an unkind remark
| С такой утонченной жестокостью ты ни разу не сделал недоброго замечания
|
| You struck me down and tore out my heart
| Ты поразил меня и вырвал мое сердце
|
| Bleed old wounds
| Кровоточить старые раны
|
| Remind me of the dangers of standing still
| Напомните мне об опасностях стоять на месте
|
| Away with the drudgery
| Прочь рутину
|
| These ruts in the road
| Эти колеи на дороге
|
| Are growing and I’m not yet old
| Растут, и я еще не стар
|
| The word left long unspoken shouldn’t be spoken at all
| Слово, оставленное давно невысказанным, вообще не должно произноситься
|
| An older man’s loyalty can equal young passion after all
| В конце концов, верность пожилого мужчины может равняться юной страсти.
|
| Ah your cute little hurricane,
| Ах, твой милый маленький ураган,
|
| Your shot in the dark
| Ваш выстрел в темноте
|
| It’s a disaster when honesty means an unyielding heart
| Это катастрофа, когда честность означает непоколебимое сердце
|
| Your disastrous honesty | Ваша катастрофическая честность |