| Te advertí que mi vida no es fácil
| Я предупреждал тебя, что моя жизнь нелегка
|
| Y tú contestaste: «No lo es la de nadie»
| А ты в ответ: "Это ничей"
|
| Qué verdad
| Насколько правильно
|
| A partir de ese día la apuesta subía
| С этого дня ставка выросла
|
| Y entrabas directo a matar
| И ты пошел прямо, чтобы убить
|
| Prometiste no hacerme llorar
| Ты обещал не заставлять меня плакать
|
| Pero no lo cumpliste jamás
| Но ты никогда не делал
|
| No me acordaré de ti cuando acabe esta canción
| Я не вспомню тебя, когда эта песня закончится
|
| Cuando dejen de sonar los tambores de la rebelión (¡Hey!)
| Когда барабаны восстания перестанут бить (Эй!)
|
| Rebelión (¡Hey!)
| Восстание (Эй!)
|
| Rebelión
| Восстание
|
| Yo pensaba que lo que sonaba era la flauta por casualidad
| Я думал, что то, что играло, было флейтой случайно
|
| Y resulta que estaban saltando todas las alarmas al verte llegar
| И оказывается, они отключили все сигналы тревоги, когда увидели, что ты приехал.
|
| Tuviste una infancia difícil
| у тебя было трудное детство
|
| Y la suerte no te sonríe
| И удача тебе не улыбается
|
| Decidiste pagarlo conmigo
| Вы решили заплатить со мной
|
| Adiós, pesadilla, tu tiempo termina ahora
| Прощай, кошмар, твое время заканчивается
|
| No me acordaré de ti cuando acabe esta canción
| Я не вспомню тебя, когда эта песня закончится
|
| Y este día pasará como una exhalación
| И этот день пройдёт как вспышка
|
| No me acordaré de ti cuando acabe esta canción
| Я не вспомню тебя, когда эта песня закончится
|
| Nada volverá a ser igual (¡Hey, hey!)
| Ничто никогда не будет прежним (Эй, эй!)
|
| Nada volverá a ser igual
| Ничто никогда не будет прежним
|
| No me acordaré de ti cuando acabe esta canción
| Я не вспомню тебя, когда эта песня закончится
|
| Cuando dejen de sonar los tambores de la rebelión (¡Hey!)
| Когда барабаны восстания перестанут бить (Эй!)
|
| Rebelión | Восстание |