| - | - |
| Sólo queda una vela encendida | В центре торта моего |
| en medio de la tarta, | Лишь свеча одна осталась — не потухла, это малость — |
| y se quiere consumir... | Все же догорит, скорей всего... |
| ya se van los invitados | Вот уже уходят гости, |
| tú y yo nos miramos sin saber bien que decir. | Больше ничего не спросят. Ты и я без слов наедине. |
| Nada que descubra lo que siento | Ничего не выдаст мои чувства в этой тишине: |
| que este día fue perfecto | Этот день был, как мечтала, |
| y parezco tan feliz | Словно я счастливой стала. |
| nada como que hace mucho tiempo | Ведь давно уж, не во сне, |
| que me cuesta sonreír | Улыбаться сложно мне. |
| - | - |
| Quiero vivir | Я хочу жить, |
| quiero gritar | Об этом кричать |
| quiero sentir | И ощущать |
| el universo sobre mi | Вдали от серых дней Вселенную над головой моей. |
| quiero correr en libertad | Хочу я свободно бежать |
| quiero encontrar mi sitio | И смыл жизни познать. |
| - | - |
| Una broma del destino | Наша жизнь все шутит с нами, |
| una melodía acelerada | Ускоряя темп и звук с годами |
| en una canción que nunca acaba | В песне вечной, становясь такой беспечной. |
| ya he tenido suficiente | Мне такой довольно спешки. |
| necesito alguien que comprenda | Нужен мне тот кто-то, кто поймет, |
| que estoy sola en medio de un montón de gente | Что мы одни в толпе людей — мы пешки — |
| que puedo hacer | Кто-то, кто меня и за руку возьмет. |
| - | - |
| Quiero vivir | Я хочу жить, |
| quiero gritar | Об этом кричать |
| quiero sentir | И ощущать |
| el universo sobre mi | Вдали от серых дней Вселенную над головой моей. |
| quiero correr en libertad | Хочу я свободно бежать, |
| quiero llorar de felicidad | Плакать от счастья опять. |
| quiero vivir | Я хочу жить, |
| quiero sentir | Хочу ощущать |
| el universo sobre mi | Вдали от серых дней Вселенную над головой моей. |
| como una náufrago en el mar | Не хочу наяву я уснуть и в море надежд утонуть, |
| quiero encontrar mi sitio, | Но смыл жизни познать, |
| sólo encontrar mi sitio | Свой смысл жизни познать. |
| - | - |
| Todos los juguetes rotos | Все игрушки, что сломались, |
| todos los amantes locos | Все безумства связи потерялись. |
| todos los zapatos de charol | Все мои блестящие наряды, |
| todas las casitas de muñecas | Все домики для кукол — нет, не надо — |
| donde celebraba fiestas | Там отмечала праздники без чисел |
| donde sólo estaba yo | Я одна. В моей крови |
| Vuelve el espíritu olvidado | Возвращается забытый смысл |
| del verano del amor... | Лета истинной любви... |
| - | - |
| Quiero vivir | Я хочу жить, |
| quiero gritar | Об этом кричать |
| quiero sentir | И ощущать |
| el universo sobre mi | Вдали от серых дней Вселенную над головой моей. |
| quiero correr en libertad | Хочу я свободно бежать, |
| quiero llorar de felicidad | Плакать от счастья опять. |
| quiero vivir | Я хочу жить, |
| quiero sentir | Хочу ощущать |
| el universo sobre mi | Вдали от серых дней Вселенную над головой моей. |
| como una náufrago en el mar | Не хочу наяву я уснуть и в море надежд утонуть, |
| quiero encontrar mi sitio | Но смыл жизни познать, |
| sólo encontrar mi sitio | Свой смысл жизни познать. |
| - | - |
| Quiero vivir | Я хочу жить, |
| quiero gritar | Об этом кричать |
| quiero sentir | И ощущать |
| el universo sobre mí | Вдали от серых дней Вселенную над головой моей. |
| quiero correr en libertad | Хочу я свободно бежать |
| quiero llorar de felicidad | И плакать от счастья опять. |
| quiero vivir | Я хочу жить, |
| quiero sentir | Хочу ощущать |
| el universo sobre mí | Вдали от серых дней Вселенную над головой моей. |
| como una náufrago en el mar | Не хочу наяву я уснуть и в море надежд утонуть, |
| quiero encontrar... mi sitio! | Но смыл жизни... познать! |
| - | - |
| Aaaah... | Аааа... |
| - | - |
| Sólo queda una vela encendida | В центре торта моего |
| en medio de la tarta | Лишь свеча одна осталась — не потухла, это малость — |
| y se quiere consumir | Все же догорит, скорей всего... |
| - | - |