| Trato de olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| trato y te recuerdo más
| Я лечу и помню тебя больше
|
| sigues en mi sangre
| ты все еще в моей крови
|
| ardiendo como enfermedad
| жжение как болезнь
|
| Los recuerdos vienen a mi mente
| воспоминания приходят мне на ум
|
| y duelen porque ya no estás
| и им больно, потому что тебя больше нет
|
| dime si esto no era eterno
| скажи мне, если бы это не было вечным
|
| dime ¿porque diablos te dejaste amar?
| скажи мне, какого черта ты позволил себе любить?
|
| Nadie tiene tu voz
| ни у кого нет твоего голоса
|
| nadie tiene tu piel
| ни у кого нет твоей кожи
|
| nadie tiene tu olor
| ни у кого нет твоего запаха
|
| nadie llora por mí…
| по мне никто не плачет...
|
| nadie me hace el amor
| никто не занимается со мной любовью
|
| como tú…por amor
| как ты ... для любви
|
| ¿Como tú olvidaste pronto
| Как ты скоро забыл
|
| y no lo logro yo?
| а я не умею?
|
| ¿Como es que ese amor inmenso
| Как получается, что эта безмерная любовь
|
| ya se te acabo?
| Это закончилось для вас?
|
| ¿Donde esta el secreto de olvidar
| Где секрет забывчивости
|
| de pronto lo que ayer se amó?
| вдруг то, что любили вчера?
|
| ¿Donde esta la llave
| Где ключ
|
| de cerrar la puerta de mi corazón?
| закрыть дверь моего сердца?
|
| Nadie tiene tu voz
| ни у кого нет твоего голоса
|
| nadie tiene tu piel
| ни у кого нет твоей кожи
|
| nadie tiene tu olor
| ни у кого нет твоего запаха
|
| nadie llora por mí…
| по мне никто не плачет...
|
| yo no puedo olvidar
| Я не могу забыть
|
| tu mirada marrón
| твои карие глаза
|
| Trato de olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| trato y te recuerdo más
| Я лечу и помню тебя больше
|
| sigues en mi sangre
| ты все еще в моей крови
|
| ardiendo como enfermedad… | горит как болезнь... |