| Soy aquel que grita en silencio y con angustia por amor
| Я тот, кто кричит в тишине и тоске о любви
|
| Si es tu imagen la que viene a mi cabeza
| Если это твой образ, который приходит мне в голову
|
| Y si de algo en mi alma pesa
| И если что-то давит на мою душу
|
| Saber que he decidido que este amor termino
| Знай, что я решил, что эта любовь закончилась
|
| Se que anduve un poco loco, casi pierdo la razon
| Я знаю, что был немного сумасшедшим, я чуть не сошел с ума
|
| Como un mar que ya no encuentra ni la tierra
| Как море, которое больше не находит даже земли
|
| Hoy la vida me condena
| Сегодня жизнь осуждает меня
|
| Los dias son tan grises para mi
| Дни такие серые для меня
|
| Y es asi…
| И это так…
|
| Volver el tiempo atras para poder volver a sentir
| Вернитесь в прошлое, чтобы снова почувствовать
|
| Y llenar el calendario
| И заполнить календарь
|
| De cosas que a diario nos hicieron tan feliz
| О вещах, которые ежедневно делали нас такими счастливыми
|
| Se que fui el arquitecto del fracaso de este amor
| Я знаю, что я был архитектором провала этой любви
|
| Construyendo un abismo infinito de mentiras y traiciones Llenando de rencores
| Строя бесконечную бездну лжи и предательства, Наполняя обиды
|
| el perdon de los dos
| прощение обоих
|
| Fuimos jueces y abogados de esta causa sin razon
| Мы были судьями и адвокатами этого дела без причины
|
| Un verdugo despiadado en su condena
| Безжалостный палач в своем приговоре
|
| Si han dictado la sentencia
| Если они вынесли приговор
|
| El castigo en la conciencia vivira y quedara
| Наказание в совести будет жить и останется
|
| Volver el tiempo atras para poder volver a sentir
| Вернитесь в прошлое, чтобы снова почувствовать
|
| Y llenar el calendario
| И заполнить календарь
|
| De cosas que a diario nos hicieron tan feliz
| О вещах, которые ежедневно делали нас такими счастливыми
|
| Volver, si el tiempo nunca sabe comprender que es perder
| Вернись, если время никогда не знает, как понять, что значит потерять
|
| Y si en todos estos años, seguro te hicie daño y te menti por no sufrir
| И если за все эти годы, конечно, я сделал тебе больно и лгал тебе, что не страдал
|
| Volver el tiempo atras para poder volver a sentir
| Вернитесь в прошлое, чтобы снова почувствовать
|
| Y llenar el calendario
| И заполнить календарь
|
| De cosas que a diario nos hicieron tan feliz
| О вещах, которые ежедневно делали нас такими счастливыми
|
| Volver, si el tiempo nunca sabe comprender que es perder
| Вернись, если время никогда не знает, как понять, что значит потерять
|
| Y si en todos estos años, seguro te hicie daño y te menti por no sufrir | И если за все эти годы, конечно, я сделал тебе больно и лгал тебе, что не страдал |