| El la miró y le dijo: no te quiero mas
| Он посмотрел на нее и сказал: я тебя больше не люблю
|
| Ella se mordió los labios para no llorar
| Она закусила губу, чтобы не заплакать
|
| El la acarició y le dijo: no te pongas mal
| Он приласкал ее и сказал ей: не грусти
|
| Ella se tapó la cara y empezó a llorar
| Она закрыла лицо и начала плакать
|
| Tanto que corrió a la cita para verlo a el
| Настолько, что она побежала на встречу, чтобы увидеть его
|
| Tanto que esperó el momento de decírselo
| Настолько, что он ждал момента, чтобы сказать ему
|
| Algo dentro de su pecho se despedazó
| Что-то внутри его груди разбилось
|
| El secreto que guardaba ya no lo dirá
| Секрет, который он хранил, больше не расскажет
|
| El le acercó un pañuelo, no lo quiso usar
| Он протянул ей платок, она не хотела им пользоваться.
|
| Ella tomó su cartera y le dijo adios
| Она взяла свою сумку и попрощалась
|
| Dónde va con tanta pena, donde va por Dios?
| Куда ты идешь с такой скорбью, куда ты идешь за Богом?
|
| El no adivinó el secreto que ella se guaró
| Он не догадался, какой секрет она хранила
|
| Donde va con tanta pena, donde va por Dios?
| Куда ты идешь с такой скорбью, куда ты идешь за Богом?
|
| Con el hijo que ella espera, donde irá Señor, oh
| С сыном, которого она ожидает, куда он пойдет, Господи, о
|
| Donde irá con su dolor?, donde, donde irá Señor
| Куда ты пойдешь со своей болью? Куда, куда ты пойдешь, Господи?
|
| Donde, donde, oh
| Где, где, о
|
| Donde irá señor, donde, donde, oh, oh, oh | Куда вы пойдете, сэр, где, где, о, о, о |