Перевод текста песни So gut wie neu - Alligatoah

So gut wie neu - Alligatoah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So gut wie neu , исполнителя -Alligatoah
Песня из альбома: Schlaftabletten, Rotwein V Zugabe
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.12.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trailerpark
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

So gut wie neu (оригинал)Почти новый (перевод)
It is your birthday Это твой день рождения
It is your birthday Это твой день рождения
It is your birthday Это твой день рождения
It is your birthday Это твой день рождения
Heute kann es regnen, stürmen oder schnei’n (Aha) Сегодня может быть дождь, буря или снег (ага)
Denn für den Herbst des Lebens ist Dürre prophezeit (Dürre prophezeit) Потому что для падения жизни предсказана засуха (предсказана засуха)
Das Schicksal schenkt dir einen Gürtelrosenzweig (Ah) Судьба дарит тебе веточку черепицы (Ах)
Und dein Harnleiter einen etwa kürbisgroßen Stein (Kürbisgroßen Stein) И твой мочеточник о камень размером с тыкву (камень размером с тыкву)
Obendrein Grußworte von den Boule-Senioren (Yeah) Вдобавок к этому привет от пожилых людей (Да)
Soll ich das noch einmal sagen in dein gutes Ohr? Хочешь, я еще раз скажу это в твое здоровое ухо?
Ja, ich weiß, an dir nagt bereits der Zahn der Zeit (Ja) Да, я знаю, разрушительное действие времени уже гложет тебя (Да)
Aber dann lachst du und es klingt, als ob Gas entweicht (Gas entweicht) Но потом ты смеешься, и это звучит так, как будто газ уходит (газ уходит)
Und dein Haar?А твои волосы?
Geschmeidig wie Rindenmulch Гладкая, как кора мульчи
Noch ein paar Jahre und du gehst als Vintage durch (Jackpot) Еще несколько лет, и ты станешь винтажным (джек-пот)
Schatz, du hast, obwohl du weißt, dass man irgendwann Schätze verbuddelt Милая, у тебя есть, хотя ты знаешь, что в какой-то момент закопаешь клад
Immer noch glänzende Augen wie 'ne fettige Suppe (Fettige Suppe) Глаза все еще блестят, как жирный суп (жирный суп)
Komm, wir geh’n (Komm, eh) zusammen den Gebirgsbach runter Давай, пойдем (давай, а) вниз по горному ручью вместе
Erzähl nochmal von deiner Jugend und dem Wirtschaftswunder (Wirtschaftswunder, Расскажите мне еще раз о своей молодости и экономическом чуде (экономическом чуде,
ah, ah) эээ)
Du bist circa hundert oder achtundzwanzig, doch wen interessier’n 'n paar Тебе около ста или двадцати восьми, но кому какое дело до нескольких
Nummern, hm? цифры, да?
Du bist so gut wie neu Ты как новый
Knautscht man seine Augen leicht Слегка прищурив глаза
Dann staunt und weiß man kaum, dass deine Uhr abläuft Тогда вы поражены, и вы вряд ли знаете, что ваши часы на исходе
Zeit vergeht, bis ein Gemälde reift Картине нужно время, чтобы созреть
Das Leben zeichnet dich naturgetreu (Oh, yeah) Жизнь влечет вас к природе (о, да)
Große Liebe modert nie Великая любовь никогда не формирует
Gott Lob sind wir Gewohnheitstiere (Gewohnheits-) Слава Богу, мы существа привычки (существа привычки)
Saftiges Gras gab es genug, denn Heu Сочной травы было достаточно, ведь сена
Schmeckt so gut, so gut wie neu Очень вкусный, как новый
(Heu-, heu-) Heute kann es frösteln, regnen oder hageln (Ah) (Сено-, сено-) Сегодня может быть мороз, дождь или град (Ах)
Denn im Sommer kann in deinem Alter schon mal die Herzfunktion versagen Потому что летом в твоем возрасте сердце может отказать
(Herzfunktion versagen) (сердечная недостаточность)
Candy Shop, ich beschenke herrenlose Damen Кондитерская, дарю подарки невостребованным дамам
Mit Rosinen oder Werthers Originalen (Werthers Original, ja) С изюмом или оригиналы Вертера (оригиналы Вертера, да)
Die Andern steh’n auf junges Gemüse, ich steh' auf schrumpelige Füße Другие любят молодые овощи, мне нравятся сморщенные ноги
Die ich lüstern mit der Zunge berühre (Heh) Что я похотливо прикасаюсь своим языком (Хех)
Ja, ich weiß (Oh), für dich bin ich noch sehr, sehr jung Да, я знаю (О), я очень, очень молод для тебя
Doch ich bin so wild nach deinem Erdbeermund Но я так без ума от твоего клубничного рта
Du bist ein Engel auf Erden (Engel auf Erden), bei deinem Weltwunderkörper Ты ангел на земле (ангел на земле), своим чудесным телом мира
Denk' ich gern (Muah) an die hängenden Gärten (Hängenden Gärten) Мне нравится думать (Муа) о висячих садах (висячих садах)
Und ich verehre jeden Leberfleck aus dem ein alleiniges Haar von zwölf И я обожаю каждую родинку из одного простого волоса двенадцати
Zentimetern wächst (-metern wächst) сантиметры растут (-метры растут)
Ich will keinen Fetischsex (Ah), schenke mir Kaviar ins Sektglas (Kaviar in das Я не хочу фетиш-секс (Ах), дай мне икру в бокале для шампанского (икру в том
Sektglas) бокал шампанского)
Denn mein Name in dein’n Testamentsvertrag ist unanfechtbar (Yeah) Потому что мое имя в твоем завещании неоспоримо (да)
So lebe ich mit dem Blick auf noch erfahrenere Semester (Erfahrenere Semester) Так что я живу с видом еще более опытных семестров (более опытных семестров)
Jeden Tag als wär's dein letzer Каждый день, как будто это твой последний
Du bist so gut wie neu Ты как новый
Knautscht man seine Augen leicht Слегка прищурив глаза
Dann staunt und weiß man kaum, dass deine Uhr abläuft (Ja, ja, ja) Тогда вы удивляетесь и едва знаете, что ваши часы на исходе (да, да, да)
Zeit vergeht, bis ein Gemälde reift Картине нужно время, чтобы созреть
Das Leben zeichnet dich naturgetreu (P-p-peu, la la la) Жизнь тянет тебя к природе (п-п-пеу, ла-ла-ла)
Große Liebe modert nie Великая любовь никогда не формирует
Gott Lob sind wir Gewohnheitstiere (Gewohnheits-) Слава Богу, мы существа привычки (существа привычки)
Saftiges Gras gab es genug, denn Heu (Yeah) Сочной травы было достаточно, потому что сена (ага)
Schmeckt so gut, so gut wie neu Очень вкусный, как новый
Neben dem Zerfall gibt uns der Anlass zu bedenken Помимо распада причина дает нам пищу для размышлений
Wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am Тот, кто проживет дольше всех, не должен ничего давать другому (кто бы
längsten lebt) самая долгая жизнь)
Wir nehmen uns die Zeit, keine Angst, es ist kein Rennen Мы не торопимся, не волнуйтесь, это не гонка
Doch wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am Но тот, кто проживет дольше всех, не должен ничего давать другому (кто бы
längsten lebt, einmal noch, come on) самые длинные жизни, еще раз, давай)
Neben dem Zerfall gibt uns der Anlass zu bedenken Помимо распада причина дает нам пищу для размышлений
Wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am Тот, кто проживет дольше всех, не должен ничего давать другому (кто бы
längsten lebt) самая долгая жизнь)
Wir nehmen uns die Zeit, keine Angst, es ist kein Rennen (Die Hände) Мы не торопимся, не волнуйтесь, это не гонка (Руки)
Doch wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am Но тот, кто проживет дольше всех, не должен ничего давать другому (кто бы
längsten lebt, woo) самая долгая жизнь, ву)
Neben dem Zerfall gibt uns der Anlass zu bedenken Помимо распада причина дает нам пищу для размышлений
Wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am Тот, кто проживет дольше всех, не должен ничего давать другому (кто бы
längsten lebt) самая долгая жизнь)
Wir nehmen uns die Zeit, keine Angst, es ist kein Rennen Мы не торопимся, не волнуйтесь, это не гонка
Bei deinem letzten Geburtstag sprach ich zu dir.В твой последний день рождения я говорил с тобой.
Bleib, wie du bist. Оставайся собой.
Jedoch verrät mir der Verschleiß im Gesicht, mein heißester Tipp ist dir Тем не менее, износ на моем лице говорит мне, что мой самый горячий совет - это ты
scheinbar nicht wichtig.видимо не важно.
Kleines Gedichtмаленькое стихотворение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: