Перевод текста песни Lass liegen - Alligatoah

Lass liegen - Alligatoah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass liegen , исполнителя -Alligatoah
Песня из альбома: 10 Jahre Alligatoah
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.12.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trailerpark

Выберите на какой язык перевести:

Lass liegen (оригинал)Пусть лежит (перевод)
Ich steppe in den Wald und lasse liegen, was mir aus der Hose plumpst Я шагаю в лес и оставляю то, что выпадает из моих штанов
Ne Packung Bifi, Batterien und Plutonium Пачка Бифи, батарейки и плутоний
Ob teures Koberind oder ein neugeborenes Kind Будь то дорогой скот Кобе или новорожденный ребенок
Was einmal den Boden berührt hat, ist bedeutungslos und stinkt То, что однажды коснулось земли, бессмысленно и воняет
Ich lass' es lieber liegen, lieber neue Waren statt verwahren Я лучше оставлю это там, предпочитаю новые товары, а не храню их
Nur muss ich jetzt beim Einkaufen Atemmaske tragen Но теперь я должен носить дыхательную маску, когда хожу по магазинам.
Lieber liege ich im Gras — erfrischt den Geist, erfrischt die Lunge Я лучше полежу в траве — освежает разум, освежает легкие
Bis ich merke, ich liege in aufgeweichten Kippenstummeln Пока не осознаю, что лежу в промокших окурках.
Hörst du nicht den Vogel singen, er zwitschert Lobeshymnen Разве ты не слышишь, как поет птица, она щебечет хвалебные гимны
Auf die Seen in denen sogar die Fische oben schwimmen На озерах, где даже рыба плавает выше
Hörst du nicht die schöne Möwe neben der Ölfabrik Разве ты не слышишь прекрасную чайку рядом с масляным заводом
Ich würde gern verstehen, was sie sagt «Töte mich!» Я хотел бы понять, что она говорит "Убей меня!"
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt Фарфор падает в песок и пачкается
Lass liegen, lass liegen Оставь это, оставь это
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt Если вам не нравится жареная панда
Lass liegen, lass liegen Оставь это, оставь это
Ich wurde heute morgen von 'nem Panzer geweckt Утром меня разбудил танк
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben Оставь, оставь, оставь, оставь
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt Внизу был человек, протягивающий нам руку
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen Но нам негде предложить, пусть будет
Bei so billigem Zeug ist es nicht nötig, meinen Kram zu schleppen С такими дешевыми вещами нет необходимости носить мои вещи
Nach meinem Picknick mit Friteusen und Massagesesseln После моего пикника с фритюрницами и массажными креслами
Man kann mich durch die Spur von leeren Plastikhüllen orten Меня можно найти по следу, оставленному пустыми пластиковыми пакетами.
Sie führt zum Mediamarkt, ich kaufe den Müll von morgen Это ведет к Медиамаркту, я покупаю завтрашний мусор
Und lass ihn liegen, weil ich lieber in das Beachhotel geh И оставь это, потому что я лучше пойду в пляжный отель
Guck' mal, Jutta, da schwimmt unsre alte Mikrowelle Смотри, Ютта, вот наша старая микроволновка.
Auch wenn wir sonst die Urlaubsreise klasse finden Даже если в противном случае мы думаем, что поездка в отпуск отличная
Sollte man hier nicht das Leitungswasser trinken Здесь нельзя пить воду из-под крана
Die Einheimischen strahlen hier, nur haben sie die Hände an den Rippen Местные тут сияют, только руки на ребра держат
Husten endlos lang und zittern, and’re Länder, and’re Sitten Бесконечно кашлять и дрожать, другие страны, другие обычаи
Langsam brauch ich, auch wenn Umwelt leidet um den Preis zu retten Я начинаю нуждаться в этом, даже если окружающая среда страдает, чтобы сохранить цену
Dringend neue Gummistiefel, denn die Deiche brechen Срочно новые резиновые сапоги, а то дамбы рвутся
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt Фарфор падает в песок и пачкается
Lass liegen, lass liegen Оставь это, оставь это
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt Если вам не нравится жареная панда
Lass liegen, lass liegen Оставь это, оставь это
Ich wurde heute morgen von nem Panzer geweckt Утром меня разбудил танк
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben Оставь, оставь, оставь, оставь
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt Внизу был человек, протягивающий нам руку
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegen Но нам негде предложить, пусть будет
Lass liegen оставить это в покое
Lass liegen оставить это в покое
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang Как бум-бум-бумеранг
Ruf' ich in den Wald aber vergess', dass der auch rufen kann Я зову в лес но забываю что он тоже может звать
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang Как бум-бум-бумеранг
Ich werfe gerne weg, aber ich hab noch niemals gut gefang' Я люблю выбрасывать, но я никогда не ловил хорошо
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang Как бум-бум-бумеранг
Ruf' ich in den Wald aber vergess', dass der auch rufen kann Я зову в лес но забываю что он тоже может звать
Wie ein Boom Boom Boom Boomerang Как бум-бум-бумеранг
Ich werfe gerne weg, aber ich hab noch niemals gut gefangen Я люблю выбрасывать, но я никогда не ловил хорошо
Wie ein Boomerang Как бумеранг
Fällt das Porzellan in den Sand und verdreckt Фарфор падает в песок и пачкается
Lass liegen, lass liegen Оставь это, оставь это
Wenn dir der geröstete Panda nicht schmeckt Если вам не нравится жареная панда
Lass liegen, lass liegen Оставь это, оставь это
Ich wurde heute morgen von 'nem Panzer geweckt Утром меня разбудил танк
Lass liegen, lass liegen, lass liegen, lass liegen bleiben Оставь, оставь, оставь, оставь
Drunter lag ein Mann, der seine Hand nach uns streckt Внизу был человек, протягивающий нам руку
Doch wir haben keinen Platz zu bieten, lass liegenНо нам негде предложить, пусть будет
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: