| Cheers, ah
| Ура, ах
|
| Ich trinke viel in diesen Schattentagen
| Я много пью в эти темные дни
|
| Wegen der schwierigen Erfahrung, in der Kindheit keinen Schnaps zu haben
| Из-за тяжелого опыта отказа от алкоголя в детстве
|
| Ah, aber als Aperitif
| Ну, а в качестве аперитива
|
| Nehm' ich ein stilles Wasser, denn
| Я возьму негазированную воду, потому что
|
| stille Wasser sind tief
| в тихом омуте черти водятся
|
| Alter, không ai hiêu tôi, ja
| Чувак, Кхонг Ай Хьеу Той, да
|
| Das ist vietnamesisch und heißt: niemand versteht mich
| Это по-вьетнамски и означает: меня никто не понимает
|
| Erzähl' der Kellnerin direkt Memoiren
| Скажи воспоминания официантке прямо
|
| Tja, jeder hat mein Päckchen zu tragen
| Ну, у каждого есть мой пакет, чтобы нести
|
| Ja, ich habe ein Problem mit Alkohol
| Да, у меня проблемы с алкоголем
|
| Willst du mich verklagen?
| ты хочешь подать на меня в суд
|
| Oder gibt’s ein «Ich verlier' den Halt"-Verbot?
| Или есть запрет "Я теряю равновесие"?
|
| Zeig den Paragraphen
| Показать абзац
|
| Mir geht’s super schlecht
| мне очень плохо
|
| Aber das ist mein gutes Recht
| Но это мое право
|
| Mir geht’s super schlecht
| мне очень плохо
|
| Aber das ist mein gutes Recht
| Но это мое право
|
| Yeah, ah, P-Psychologie ist keine Hexenkunst (ne)
| Да, ах, п-психология - это не колдовство (нэ)
|
| Einsicht ist besser als Besserung
| Понимание лучше, чем улучшение
|
| Lass mich, wenn man meine Störung heilt
| Оставь меня, когда мое расстройство исцелится
|
| Was bleibt denn dann von der Persönlichkeit, heh? | Что тогда остается от личности, а? |
| (heh?)
| (а?)
|
| Ich hab' viel durchgemacht, zum Beispiel letzte Nacht
| Я прошел через многое, как прошлой ночью
|
| Trinke, um zu vergessen, dass ich eigentlich nichts zu meckern hab'
| Выпей, чтобы забыть, что на самом деле мне не на что жаловаться.
|
| Es ist nie zu spät für pubertären Mitleidsdrang
| Никогда не поздно для подростковой жалости
|
| Ich fang' mit siebzig mit dem Ritzen an
| Я начну чесать, когда мне будет семьдесят
|
| Ja, ich habe ein Problem mit Alkohol
| Да, у меня проблемы с алкоголем
|
| Willst du mich verklagen?
| ты хочешь подать на меня в суд
|
| Oder gibt’s ein «Ich verlier' den Halt"-Verbot?
| Или есть запрет "Я теряю равновесие"?
|
| Zeig den Paragraphen
| Показать абзац
|
| Mir geht’s super schlecht
| мне очень плохо
|
| Aber das ist mein gutes Recht
| Но это мое право
|
| Mir geht’s super schlecht
| мне очень плохо
|
| Aber das ist mein gutes Recht
| Но это мое право
|
| Graue Wände, die Gebäude hier sind kalt
| Серые стены, здесь холодные дома
|
| Lyrisch, wie ich bin, nenn' ich das häusliche Gewalt (uhh)
| Каким бы лиричным я ни был, я называю это домашним насилием (э-э-э)
|
| Woah, krass, große Poesie (stark)
| Вау, грубая, отличная поэзия (сильная)
|
| Ist das noch 'ne Songzeile oder schon ein Tweet?
| Это еще одна строчка из песни или уже твит?
|
| Wow, wie kommst du drauf, dass Kafka mein Buchgeschmack ist?
| Вау, с чего ты взял, что Кафка мне нравится в книгах?
|
| Achso, wegen meiner Kafka-Kapuzenjacke
| О, из-за моей куртки с капюшоном Kafka
|
| Und meinem ganz subtilen Kafka-Tattoo im Nacken
| И моя очень тонкая татуировка Кафки на затылке.
|
| Und weil ich niemanden mit Kafka in Ruhe lasse
| И потому что я никого не оставляю наедине с Кафкой
|
| Oder war’s doch meine Kafka-Figur aus Pappe?
| Или это была моя картонная фигурка Кафки?
|
| Ich mag die alten Sachen lieber als die New-Age-Kacke
| Мне больше нравятся старые вещи, чем новое дерьмо.
|
| Deepe Gedanken sind ein schweres Los
| Глубокие мысли - трудный удел
|
| Sag' in ernstem Ton, «Boah, es gibt mega viele Sterne so.»
| Серьезным тоном скажите: «Ого, таких звезд много».
|
| Wunden klaffen (aua), das ist Kunst erschaffen (eh-eh, eh-eh)
| Раны зияют (ой), это творит искусство (а-а-а-а)
|
| Aus dem Kummerkasten diverser Grundschulklassen
| Из ящика предложений различных классов начальной школы
|
| «Ach nix» ist die erste Zeile in meinem Bewerbungsschreiben
| «О, ничего» — это первая строка моего письма-заявки.
|
| Ich brauche jemanden zum Reden, der kann gerne schweigen
| Мне нужно поговорить с кем-то, кто любит молчать
|
| Die Welt ist schuld an meinen Saufexzessen
| Мир виноват в моих излишествах с алкоголем
|
| Schatz, verklag doch die Welt wegen der blauen Flecken
| Дорогая, почему бы тебе не подать в суд на мир за синяки
|
| (was?)
| (Что?)
|
| Es soll Menschen geben, die sind ohne Grund fröhlich
| Говорят, что есть люди, которые счастливы без причины.
|
| Das ist unhöflich
| это невежливо
|
| Ja, ich habe ein Problem mit Alkohol
| Да, у меня проблемы с алкоголем
|
| Willst du mich verklagen?
| ты хочешь подать на меня в суд
|
| Oder gibt’s ein «Ich verlier' den Halt"-Verbot?
| Или есть запрет "Я теряю равновесие"?
|
| Zeig den Paragraphen
| Показать абзац
|
| Mir geht’s super schlecht
| мне очень плохо
|
| Aber das ist mein gutes Recht
| Но это мое право
|
| Mir geht’s super schlecht
| мне очень плохо
|
| Aber das ist mein gutes Recht
| Но это мое право
|
| Boah, es gibt mega viele Sterne so | Ух ты, сколько таких звезд |