| Es kommt mir vor, als wäre es ein Missverständnis
| Мне кажется, что есть недоразумение
|
| Die Ziele auf unseren Flugtickets sind nicht identisch
| Пункты назначения в наших авиабилетах не идентичны
|
| Sie haben sich gegen uns verschworen, unsre Alten Egos
| Они сговорились против нас, наших старых эго
|
| Doch unsre Körper reagieren mit geballtem Veto
| Но наши тела реагируют концентрированным вето
|
| Bald wird das Leben an die Tür klopfen mit Paukenschlägen
| Скоро жизнь постучится в дверь с треском
|
| Doch wenn wir die Uhr nicht seh’n, kann sie uns auch nicht seh’n
| Но если мы не видим часы, то и они не видят нас.
|
| Vibraphon aus unsern Hosentaschen — Weckersound
| Вибрафон из карманов брюк — звук будильника
|
| Aber die Hosen liegen irgendwo im Treppenhaus
| Но штаны где-то на лестничной клетке
|
| Sie rufen schon, sie hupen schon
| Уже звонят, уже сигналят
|
| Ich muss los, du musst los
| Я должен идти, ты должен идти
|
| Sie rufen schon, sie hupen schon
| Уже звонят, уже сигналят
|
| Ich muss los, du musst los
| Я должен идти, ты должен идти
|
| Well, let’s
| Что ж, давайте
|
| Stay in touch, stay in touch
| Оставайтесь на связи, оставайтесь на связи
|
| Lassen nicht los, wir kleben fast
| Не отпускай, мы почти застряли
|
| Stay in touch, stay in touch
| Оставайтесь на связи, оставайтесь на связи
|
| Weil ich dich so nicht gehen lass'
| Потому что я не отпущу тебя вот так
|
| Der Mann im Taxi kann noch eine Stange rauchen
| Человек в такси может выкурить еще один стержень
|
| Ladebalken fragen uns, wie lang wir brauchen?
| Загрузочные бары спрашивают нас, сколько времени это займет у нас?
|
| Die Feuerwehr versucht es mit der Motorsäge
| Пожарная команда пытается с бензопилой
|
| Uns zu trennen braucht Narkose und Chirurgenschere
| Разделение нас нуждается в анестезии и хирургических ножницах
|
| Wir bleiben in Verbindung durch den Speichelfaden
| Мы остаемся на связи слюнной нитью
|
| Schwer zu trennen, wie ins Ei gefall’ne Eierschalen
| Трудно отделить, как яичную скорлупу, попавшую в яйцо.
|
| Pflücken Berührungen, als gäb's dafür 'ne Vorratskammer
| Выбирая прикосновения, как будто для них есть кладовая
|
| Unsre Liebe schmeckt nicht jedem, wir sind Koriander
| Не всем нравится наша любовь, мы кориандр
|
| Sie rufen schon, sie hupen schon
| Уже звонят, уже сигналят
|
| Ich muss los, du musst los
| Я должен идти, ты должен идти
|
| Sie rufen schon, sie hupen schon
| Уже звонят, уже сигналят
|
| Ich muss los, du musst los
| Я должен идти, ты должен идти
|
| Well, let’s
| Что ж, давайте
|
| Stay in touch, stay in touch
| Оставайтесь на связи, оставайтесь на связи
|
| Lassen nicht los, wir kleben fast
| Не отпускай, мы почти застряли
|
| Stay in touch, stay in touch
| Оставайтесь на связи, оставайтесь на связи
|
| Weil ich dich so nicht gehen lass'
| Потому что я не отпущу тебя вот так
|
| Wir bleiben, wir bleiben
| мы остаемся, мы остаемся
|
| In Kontakt — nackt
| В контакте — голый
|
| Wir bleiben, wir bleiben
| мы остаемся, мы остаемся
|
| In Kontakt — im Takt
| В контакте — в ритме
|
| Abschied ist ein dehnbarer Begriff
| Прощание - гибкий термин
|
| Wir nehmen uns die Zeit und geben sie nicht zurück
| Мы берем наше время и не возвращаем его
|
| Abschied ist ein dehnbarer Begriff
| Прощание - гибкий термин
|
| Wir dehnen uns, wir dehnen uns, wir dehnen uns
| Мы тянемся, тянемся, тянемся
|
| (Let's)
| (Давайте)
|
| Stay in touch, stay in touch
| Оставайтесь на связи, оставайтесь на связи
|
| Lassen nicht los, wir kleben fast
| Не отпускай, мы почти застряли
|
| Stay in touch, stay in touch
| Оставайтесь на связи, оставайтесь на связи
|
| Weil ich dich so nicht gehen lass'
| Потому что я не отпущу тебя вот так
|
| Wir bleiben, wir bleiben
| мы остаемся, мы остаемся
|
| In Kontakt — nackt
| В контакте — голый
|
| Wir bleiben, wir bleiben
| мы остаемся, мы остаемся
|
| In Kontakt — im Takt | В контакте — в ритме |