| Aus meinem Autofenster seh ich fünf bis zehn Frau’n
| Я вижу от пяти до десяти женщин из окна своей машины.
|
| Die auch noch Kohle für die Sünde nehmen — Skandal
| Кто тоже уголь берет за грех — скандал
|
| Die lassen ihre Würde auf’m Strich verpuffen
| Они позволили своему достоинству пропасть впустую на линии
|
| Schamlos! | Бесстыдный! |
| Mehr als nur das Schicksal schlucken
| Больше, чем проглотить судьбу
|
| No Go — Geldgier macht unser Volk marode
| No Go — жадность делает наших людей больными
|
| Schon eine Dollarnote bringt die Vollnarkose
| Даже долларовая купюра приносит общий наркоз
|
| Sie lügen und verbergen die Wahrheit
| Они лгут и скрывают правду
|
| Man ist nie ehrlich ohne ehrliche Arbeit
| Человек никогда не будет честным без честной работы
|
| Dreck! | Грязь! |
| Verquatscht, ich komm zu spät zu meinem Chef
| Черт, я опоздаю к своему боссу
|
| Ich muss ihm noch die Fussnägel schneiden
| Мне все еще нужно подстричь ему ногти на ногах
|
| Mich wie ein Schulmädchen kleidend durch’s Berufsleben schleimen
| Пробираюсь сквозь мою профессиональную жизнь, одеваясь как школьница.
|
| Was?! | Что?! |
| Ich tu das nur wegen Scheinen
| Я делаю это только для счетов
|
| Es gibt Menschen, die es nie begreifen
| Есть люди, которые никогда не поймут
|
| Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
| Мы бросаем в них кирпичи
|
| Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
| Для этого даже не нужно выходить на улицу
|
| Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
| О, как хорошо, что мы живем в стеклянном доме
|
| Merkantilismus!
| Меркантилизм!
|
| Letzte Nacht… Alle Folgen Baywatch
| Прошлой ночью… Все серии Спасатели Малибу
|
| Das mag er und ich hab immer Gesprächsstoff
| Ему это нравится, и мне всегда есть о чем поговорить
|
| Wenn ich ihn rasiere ab der Kinnfalte
| Когда я брею его от складки на подбородке
|
| Mich bück und auch die vierte Backe hinhalte
| Наклониться и также подставить четвертую щеку
|
| Weil ihr Handrücken nach Kohleöfen schmeckt
| Потому что тыльная сторона ее ладони на вкус как угольные печи
|
| Fällt mir ein: «Wie sieht’s aus mit 'ner Lohnerhöhung, Chef?»
| Мне приходит в голову: «А как насчет повышения зарплаты, босс?»
|
| Heimfahrt über'n Strich, weil ich in der Nähe wohne
| Еду домой через черту, потому что живу рядом
|
| Da! | Там! |
| Wieder so 'ne Ehrenlose
| Еще один бесчестный
|
| Ob ich sie deepthroate oder liebkose
| Глубоко ли я ее заглатываю или ласкаю ее
|
| Ist ihr Jacke wie Hose
| Ее куртка похожа на брюки
|
| Denn sie kriegt Kohle
| Потому что она получает деньги
|
| Schlimm — Ich frag mich wer für so 'ne Schlampe bezahlt
| Плохо — интересно, кто платит за такую суку
|
| «Die gibt dir nicht mal einen Kuss», hat ein Bekannter gesagt! | «Она даже не целует тебя», — сказал знакомый! |
| (Äh…)
| (Ах…)
|
| Es gibt Menschen, die es nie begreifen
| Есть люди, которые никогда не поймут
|
| Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
| Мы бросаем в них кирпичи
|
| Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
| Для этого даже не нужно выходить на улицу
|
| Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
| О, как хорошо, что мы живем в стеклянном доме
|
| Roman Polanski! | Роман Полански! |