Перевод текста песни Nicht wecken (Vorgestern) - Alligatoah

Nicht wecken (Vorgestern) - Alligatoah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nicht wecken (Vorgestern) , исполнителя -Alligatoah
Песня из альбома: Nicht wecken
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.01.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trailerpark
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nicht wecken (Vorgestern) (оригинал)Не будить (позавчера) (перевод)
Mir steht ein Elefant auf’m Fuß und da kann man nichts tun На моей ноге стоит слон, и ты ничего не можешь с этим поделать.
Ambulanzen, die ruf' ich nicht an Скорая помощь, я их не вызываю
Denn das Tuten und Jammern stört nur den Gang der Natur Потому что звуки и нытье только нарушают ход природы.
Ich hab' Bierchen bestellt, aber kriege vom Kell- Я заказал пиво, но получить от официанта
Ner ein’n riesigen Kelch mit Urin an den Teller Нер огромный кубок с мочой на тарелке
Ich spiel' nicht den Held, bin zufriedengestellt Я не играю героя, я доволен
Liege flach, die Kolleginnen machen mir Tee Ложись, мои коллеги заваривают мне чай
Doch ich lache und lehne ihn ab Но я смеюсь и отвергаю его
Denn ich schäm' mich zu krass für mein schäbiges Abwehrsystem Потому что мне слишком стыдно за свою убогую систему защиты.
Dicka, Bull zu dem Shit, eine Bullet, sie trifft Dicka, бык в дерьмо, пуля, которую она бьет
Meine Pulsader drippt und in Nullkommanichts Мое запястье капает и в мгновение ока
Ist dein Pulli bespritzt, ich entschuldige mich Твой свитер забрызган, прошу прощения
Und du fragst mich: «Warum hast du nichts gesagt?» А ты меня спрашиваешь: «Почему ты ничего не сказал?»
Ich wollte dich nicht wecken Я не хотел тебя будить
Du hast so schön geschlafen Ты так хорошо спал
Als Dämonen mich jagten Когда демоны преследовали меня
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken Прости, я не хотел тебя будить
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist Это действительно было не специально, но теперь, когда ты проснулся
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr Я показываю себя немного больше
Panzerangriff auf dein Land, du bist pissed Танковая атака на твоей земле, ты в бешенстве
Auf die Angreifer, ich nehm' das Ganze auf mich Нападающим я возьму все на себя
Dass dein grantiger Blick keinen anderen trifft Что твой сварливый взгляд не встречает никого другого
Habe scheiß Emotion’n, werd' sie leicht wieder los Имейте дерьмовые эмоции, легко избавляйтесь от них
Denn ich schweige sie tot, es ist einfach, denn so Потому что я про них молчу, это легко, ведь вот так
Werden weitre Personen vom Leiden verschont Будет ли больше людей избавлены от страданий
Unser Schiffskapitän hat das Riff nicht geseh’n Капитан нашего корабля не видел рифа
Ich erblick es, betätige nicht die Sirene Я вижу это, не включай сирену
Weil ich gerne wenig im Mittelpunkt stehe Потому что я не люблю быть в центре внимания
Es sind 200.000, die Zeit mit mir brauchen Есть 200 000 человек, которым нужно время со мной.
Ich teile mich auf, hol' die Kreissäge raus Я разделяюсь, достаю циркулярную пилу
Schneide peinlich genau bis zur Leichenbeschau Вырезать дотошно к коронеру
Und du fragst mich: «Warum hast du nichts gesagt?» А ты меня спрашиваешь: «Почему ты ничего не сказал?»
Ich wollte dich nicht wecken Я не хотел тебя будить
Du hast so schön geschlafen Ты так хорошо спал
Als Dämonen mich jagten Когда демоны преследовали меня
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken Прости, я не хотел тебя будить
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist Это действительно было не специально, но теперь, когда ты проснулся
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehr Я показываю себя немного больше
Wir sind keine Kinder mehr, hier heult keiner Мы уже не дети, здесь никто не плачет
Ich schaff' das allein — träum' weiter!Я могу сделать это один — продолжайте мечтать!
Uhh, yeah угу да
Wir sind keine Kinder mehr, hier heult keiner Мы уже не дети, здесь никто не плачет
Leg dich wieder hin — träum weiter! Ложись на спину — продолжай мечтать!
Ich wollte dich nicht wecken (wollte dich nicht, wollte dich nicht) Я не хотел тебя будить (не хотел тебя, не хотел тебя)
Du hast so schön geschlafen Ты так хорошо спал
Als Dämonen mich jagten (uhh-uhh) Когда демоны преследовали меня (э-э-э)
Es tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken (wollte dich nicht, Прости, я не хотел тебя будить (не хотел тебя будить)
wollte dich nicht) не хотел тебя)
Das war echt keine Absicht, doch jetzt, wo du wach bist Это действительно было не специально, но теперь, когда ты проснулся
Zeig' ich mich ein kleines bisschen mehrЯ показываю себя немного больше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: